Apocalipse 5

mfm (MFM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kǝ yi lari lǝkakaɗǝ pǝpǝɗau wu tsi mazǝma ndǝra vǝr nggya ar tsǝkafǝ kau. Lǝkakaɗǝ pǝpǝɗǝ kau, aˈyi ja ǝnga tsǝfau a gwu huɗa nyi, ǝnga a biyar ya nyi, kǝra nji ghiɗǝna miya nyi ǝnga mǝtsamǝ ghighiɗau mǝɗǝfau.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Kǝ yi lari vanyi madiya waladi, kǝra hyaˈana ɗahǝ dzǝdzǝgamǝu, ju hǝˈu sau, ju na, “Wa ngǝ ɗa tsaˈa aga ja tǝkuɗǝna mǝtsamǝ ghighiɗǝ nǝ lǝkakaɗǝ ka, ba ja pahǝna?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Ama ndǝ aˈyi kǝra ɗa tsaˈa a dǝmǝlmau ǝnga wu duniya ba ǝnga wu ndǝla ˈyiˈyi kǝra wu sǝn pahǝna lǝkakaɗǝ kǝ ǝnga ja tsamǝ sǝra a gwa gwa mai.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Kǝ yi tiwi ǝnga sǝlǝm gagaɗau ara ndǝ aˈyi kǝra ɗa tsaˈa aga ja pahǝna lǝkakaɗǝ kau, ǝnga ja tsamiya sǝra a gwa gwa mai.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Kǝ pathlǝu wu pama njira nggurǝm mǝthlǝkumunyi apǝ foɗǝ kǝ na anǝ ɗa, “Ga sara tiwi mai! Lari, kǝja Lǝvari nǝ culi Yahuda, sara wu nggilang nga Dawuda a sǝmkur tǝlkur. Naja ngǝ ndǝra ɗa tsaˈa aga ja pahǝna lǝkakaɗǝ kau ǝnga mǝtsamǝ ghighiɗǝ mǝɗǝfǝ kau.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Tǝma, kǝ yi lari vanyi zǝr gamǝu, kǝra ǝnggǝr nji tsǝya, ama kǝja taˈyi nga ja wu pama tsǝkafǝu, ǝnga sǝ ǝnga pi foɗǝu, ba ǝnga njira nggurǝm mǝthlǝkumunyi apǝ foɗǝ kau. Aˈyi ja ǝnga tǝlǝmǝ mǝɗǝfau ǝnga li mǝɗǝfau, nanda nga ar viya mambǝl Hyal mǝɗǝfǝ kau, kǝra Hyal sǝwa a ndu huɗa duniya patǝu.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Kǝ Zǝr Gamǝ kǝ hyaˈari ji nda dlǝwuri lǝkakaɗǝ pǝpǝɗǝ kau sara wu tsa mazǝma ndǝra vǝr nggya ar tsǝkafǝ kau.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Ta ji dlǝwuri lǝkakaɗǝ pǝpǝɗǝ kau, tǝma, kǝ sǝ ǝnga pi foɗǝ kau, ǝnga njira nggurǝm mǝthlǝkumunyi apǝ foɗǝ kǝ ɓǝliya undi wu mwar Zǝr Gamǝ kau. Kalar ndu pama nda aˈyi ja ǝnga sǝmbǝl, ǝnga ndu sǝɓǝ tasaˈwu ǝndzǝ nyinyau ǝnga sǝ kisǝu, kǝra ca ngǝ kǝdi Hyal nǝ nji cici gǝ Hyal.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Kǝ ndǝ thlǝ na mafǝliyangǝ, ndu na,
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Kǝ gǝ shabiya nda, ndǝ ɗa njir tǝlkur ǝnga pubuˈyar
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Kǝ yi tsamǝ ba yi nggar ɗaha waladiˈyar kǝra ndiya dubu duburam tataˈyi kǝra zǝwari tsǝkafǝ kau, ǝnga sǝ ǝnga pi foɗǝ ta, ba njira nggurǝm mǝthlǝkumunyi apǝ foɗǝ ta.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Ənga ndu thlǝ na, ndu na,
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Tǝma, kǝ yi nggari kalar sǝ kǝra ǝnga pi a dǝmǝlmau ǝnga kǝra a gyiwu ˈyi, ba kǝra a gyu ndǝla ˈyiˈyi ba ǝnga kǝra a gwu dǝl, patǝkura sǝra ǝnga nda vǝr thlǝ miya, ndu na,
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Kǝ sǝ ǝnga pi foɗǝ kǝ dlǝwubiya, ndǝ na, “Amina!” Kǝ njira nggurǝm mǝthlǝkumunyi apǝ foɗǝ kǝ ɓǝliya undi ndu dlǝvǝ nyi.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.