Apocalipse 19
mfm (MFM) vs NTLH
1 Ayukuɗa kau, tǝma, kǝ yi nggari vanyi ɗahǝ a papa ɗaha dlamir nju wau a dǝmǝlmau, a vǝr na,
1 Depois disso ouvi no céu uma voz forte como se fosse a de uma grande multidão, que dizia: —
2 arya jiri ǝnga tsatsaˈa ngǝ numa nyi.
2 Os seus julgamentos são verdadeiros e justos. Ele condenou a famosa prostituta que corrompia a terra com a sua imoralidade. Deus a castigou porque ela havia matado os servos dele.
3 Wayu kǝ ndǝ ɓǝra wau, ndǝ na,
3 E a multidão disse outra vez: — Aleluia! A fumaça do incêndio da grande cidade sobe para todo o sempre.
4 Njira nggurǝm mǝthlǝkumunyi apǝ foɗǝu ǝnga sǝ ǝnga pi foɗǝ ta dla a gyu mwar Hyal ndu dlǝvǝ nyi, naja kǝra a vǝr nggya ar tsǝkafǝu. Ndu dzǝgwa tiwi, ndu na,
4 Então os vinte e quatro líderes e os quatro seres vivos caíram de joelhos e adoraram a Deus, que estava sentado no trono, e disseram: —
5 Kǝ ɗahǝ hyaˈari sara ar tsǝkafǝu, kǝ ji na,
5 Então veio do trono o som de uma voz, que dizia: — Louvem o nosso Deus, todos os seus
6 Kǝ yi nggar vanyi ɗahǝ a papa ɗaha dlamir nji, ɗahǝ ǝnggǝr dǝl shida shida, ǝnggǝr ɗaha madiya dlǝɗǝr par, a vǝr wau,
6 Aí ouvi um som que parecia a voz de uma grande multidão, como o barulho de uma grande cachoeira ou como fortes trovões, que dizia: —
7 Taˈyi mǝna caguli mǝna ɗa ǝnga huɗǝ pipida
7 Fiquemos alegres e felizes! Louvemos a sua glória ! Porque chegou a hora da festa de casamento do Cordeiro, e a noiva já se preparou para recebê-lo.
8 Lilinu mbǝmbǝl camǝ
8 A ela foi dado linho finíssimo, linho brilhante e puro para se vestir. O linho são as boas ações do povo de Deus.
9 Kǝ waladi kǝ nar ɗa, “Tsǝfǝya, ‘Barka anǝ njira nji nggǝya aga mini hǝdzǝ nǝ Zǝr Gamǝ kau!’ ” Ji ɓǝra cakǝri na, “Najakǝ ngǝ ndǝr Hyal kǝra jijiri.”
9 Então o anjo me disse: — Escreva isto: “Felizes os que foram convidados para a festa de casamento do Cordeiro!” E o anjo disse ainda: — São essas as verdadeiras palavras de Deus.
10 Ta yi nggari abangau, tǝma, kǝ yi dla a gyu huɗǝ nyi, aga ya dlǝvǝ nyi. Ama kǝ ji na anǝ ɗa, “A sara ga mǝl abangǝ mai! Ndǝ nga yi ǝnggǝr nagau, ndǝr mǝl thlǝr kuvwar ngau ba ǝnga zamǝr hyi kǝra lǝri sakida ar kǝra Yesu. Dlǝvǝ Hyal! Arya lǝri sakida ar kǝra Yesu ca ngǝ ndǝrhaha.”
10 Aí eu me ajoelhei aos pés do anjo para adorá-lo, mas ele me disse: — Não faça isso! Pois eu sou servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos que continuam fiéis à verdade revelada por Jesus. Adore a Deus! Pois a verdade revelada por Jesus é a mensagem que o Espírito entrega aos
11 Kǝ yi lari dǝmǝlmau papahau, ǝnga a dumwa ɗa vanyi tagu pǝrtǝu, kǝra ndǝr dla nyi nju ngga nyi ǝnga Ndǝra nju fǝr kǝr ni ǝnga Ndǝ jijiri. Ənga ju mǝl numa tsatsaˈa ǝnga pa tsatsaˈa.
11 Em seguida vi o céu aberto, e apareceu um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro. Ele julga e combate com justiça.
12 Liya ja ǝnggǝr kyara uˈu. A du kǝra ja ngǝ dora nǝ tǝlkur gangǝu. Thlǝmǝ aˈyi kǝra tsǝtsǝfau ar ja, kǝra ndǝ gǝra sǝni kǝl naja.
12 Os seus olhos eram como chamas de fogo, e ele tinha muitas coroas na cabeça. Havia escrito nele um nome que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.
13 Kar kǝra ar dza ja dzǝdzǝgu nga nyi ǝnga mashi. Thlǝmǝ nyi ca ngǝ Ndǝr Hyal.
13 A sua capa estava encharcada de sangue. Ele se chama “A Palavra de Deus”.
14 Sojaˈyar kǝra a dǝmǝlmau a vǝr nu nyi, ar tagu pǝpǝrtǝu, ǝnga ndǝ hari lilinu pǝrtǝ camǝ mǝnahǝu.
14 Os exércitos do céu o seguiam, montados em cavalos brancos e vestidos de linho branco e puro.
15 Sara vu miya ja ngǝ vanyi katsakǝr sǝsǝm wu biya aga dliya duniya nǝ ˈyiˈyi pampamǝu. “Ju sǝm tǝlkur ǝnga zǝwa liyangǝu.” Ju nda ghighiraɓǝna vir ɓǝci ˈyimi wur inabi nǝ huɗǝ ndzǝndzǝ nǝ Hyal, Ndǝ Dǝgal Dǝnama.
15 Da sua boca saía uma espada afiada, com a qual ele vencerá as nações. Ele as governará com uma barra de ferro e pisará as uvas no tanque do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Ar lǝgutǝ nyi ǝnga ar ˈya ja thlǝmǝ aˈyi tsǝtsǝfau:
16 Na capa e na perna dele estava escrito este nome: “Rei dos reis e Senhor dos senhores.”
17 Kǝ yi lari vanyi waladi taˈyi a dar pǝci, ju ngga ǝnga ɗahǝ dzǝdzǝgamǝ anǝ kalar ˈyagǝˈyar kǝra a vǝr mau, “Shila mau, hya kaɓiya dzǝ ǝnggau aga madiya sǝm sǝr sǝm nǝ Hyal.
17 Então vi um anjo que estava de pé sobre o sol. Ele gritou com voz forte, dizendo o seguinte para todas as aves que estavam voando bem alto: — Venham e se ajuntem para o grande banquete de Deus!
18 Hya sa sǝm kumǝr dza tǝlˈyar ǝnga madiya sojaˈyar ǝnga madiya nji ǝnga taguˈyar ǝnga njir dlǝ nda ǝnga kumǝr nji patǝu, mafa ǝnga kambǝr nji, nji dǝdǝgal ǝnga nji kukushu.”
18 Venham e comam a carne de reis, de generais e de soldados, de cavalos e de cavaleiros e de todas as pessoas, sejam escravas ou livres, sejam importantes ou humildes.
19 Kǝ yi lari sǝr tagǝ ta ǝnga tǝlˈyar nǝ duniya ǝnga njir par nda kaɓiya dzǝ aga pa ndǝr dlǝ tagu kau ǝnga soja nyiˈyar.
19 Depois vi o monstro e os reis do mundo inteiro e os seus exércitos reunidos para lutar contra aquele que estava montado no cavalo e contra o seu exército.
20 Ama kǝ ji mbari sǝr tagǝ kau ǝnga nabi fati kǝra a vǝr mǝl sǝ dǝdǝgur wu thlǝmǝ nyi. Ənga sǝ dǝdǝgur kǝra ji mǝl kau, ǝnga ji nggutana njira dlǝwuri mǝtsamǝ nǝ sǝr tagǝ kau, ǝnga ndǝ dlǝvǝ sǝra a papa nyi. Gyapǝ nda nga nji vakuwa a gu faˈa uˈur kǝtsa kǝra pǝrtǝ pwahǝu wu shuni ǝnga pi.
20 O monstro foi feito prisioneiro junto com o falso profeta , que havia feito coisas espantosas na sua presença. Com aquelas coisas ele havia enganado os que tinham o sinal do monstro e os que haviam adorado a imagem do monstro. O monstro e o falso profeta foram jogados vivos no lago de fogo que queima com enxofre .
21 Alenyi njira hyau, kǝ ndǝr dlǝ tagu kau, tsǝya nda ǝnga katsakǝr kǝra wu biya sara wu miya ja. Patǝr ˈyagǝˈyar kaɓiya dzǝ aga nda sa nyabiya dzau ǝnga kumǝr dza nda.
21 Os seus exércitos foram mortos pela espada que saía da boca daquele que estava montado no cavalo branco. E todas as aves comeram da carne deles até não quererem mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.