2 Coríntios 13

mfm (MFM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Najakǝ ngǝ shili ɗa a sa tula hyi nǝ makǝrkura nyi. “Kalar ndǝr ja ɗa tsaˈa, ma ji biya sara wu miya sakida mǝthlǝu alaga makǝru.”
1 Esta é a terceira vez que vou visitá-los. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 Ar pǝcira yi shili nǝ mǝthlǝkura nyi, a saya tǝɗar yi himiya njir mǝl bikau ǝnga alenyi nji aga nda piyari mǝl bikau. Kabangǝkau, yu ɓǝra tǝɗar himiya hyi alaga kǝ nayi aˈyi yi ǝnga hyi kǝ mai. Ar pǝcira yi ɓǝra sha shili ǝnga kǝrɗa nayi wu sa hyi njir bikǝ mai.
2 Já o disse anteriormente e digo de novo, como fiz quando estive presente pela segunda vez. Mas, agora, estando ausente, digo aos que, no passado, pecaram e a todos os demais: se eu for outra vez, não os pouparei,
3 Ta ɗari hyu yiwu hya uya sakida kǝra cabiya abǝr Kǝrsiti nga vǝr ndǝr lagu ɗa. Ya, kǝja sakida, aˈyi ja tǝtǝwa lagur mǝl thlǝr ǝnga hyi mai, ama aˈyi ja ǝnga dǝnama wu pama hyi.
3 visto que vocês buscam provas de que Cristo fala em mim. Ele não é fraco quando trata com vocês; pelo contrário, é poderoso entre vocês.
4 Aga nja nggya ǝnga sǝnbiya abǝr, nji dlakǝya nyi arya kukufǝkur nyi, alaga abangau, aˈyi ja ǝnga pi wu dǝnamar Hyal. Agabangǝ tsu, alaga kǝ mǝn kukufu wu ja kau, ama lagu dǝnama Hyal aˈyi mǝn ǝnga pi ǝnga ja aga thlǝr kǝra ˈya vǝr mǝl wu hyi.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele, pelo poder de Deus, para o bem de vocês.
5 Hya tsambiya kǝrhyi mǝnahǝu tara tsu hyi wu mbǝrsa. Hya dumwa ǝnga dzǝbiya dzau. Aˈyi hyu sǝni abǝr Kǝrsiti Yesu a vǝr nggya wu hyi wa? Ma nahyi aˈyi wu sǝni abangǝ mai, a cabiyari abǝr a dlar hyi wu dzǝbiya dzǝ kau.
5 Examinem-se para ver se realmente estão na fé; provem a si mesmos. Ou não reconhecem que Jesus Cristo está em vocês? A não ser que já tenham sido reprovados.
6 Ənga cim ɗa abǝr hyu nda sǝnbiya abǝr a sǝmkur ˈya najaka dzau.
6 Mas espero que reconheçam que nós não fomos reprovados.
7 Ama ˈya vǝr kǝdi Hyal a sara hya mǝliya sǝra aˈyi tsatsaˈa mai. Aˈyi aga nja lari abǝr a sǝmkur ˈya dzǝ kǝ mai, ama aga hya ɗa njir mǝl sǝra tsatsaˈa, alaga kǝ nju nda nggani abǝr dladla nga ˈya.
7 Estamos orando a Deus para que vocês não façam mal algum, não para que, simplesmente, pareça que nós fomos aprovados, mas que vocês façam o bem, mesmo que pareça que nós fomos reprovados.
8 Ara ˈyu nda nu sǝra jijiri, aˈyi ˈyu ɓǝra mǝl sǝra dawa ǝnga ja mai.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão a favor da verdade.
9 Caguli nga ˈyu caguli wu kukufǝkur ˈya, ǝnga nahyi aˈyi hyi ǝnga dǝnama. Kǝdi Hyalǝr ˈya ca ngǝ hya ɗa njira nyabiya dzau.
9 Porque nos alegramos quando nós estamos fracos e vocês estão fortes; e a nossa oração é esta: que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Ca ngǝ sǝra ɗa yi tsǝfǝya hyi najaka cama tsǝtsǝfau ar pǝcira aˈyi yi ǝkkǝˈyi hyi mai, aga ma yi shili, ya sara sa ndǝr ǝnga tsa anǝ hyi, ara dǝnama nǝ tǝlkur kǝra Thlagǝ nǝ ɗa nǝ hǝr ngau, aˈyi aga ya dlana hyi mai.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação e não para destruição.
11 Wu yukuɗa sǝ patǝu, wazha ama, kǝl vanyi pǝci. Hya gal nyabiya dzau, ǝnga hya nggar kǝdi ɗa, ǝnga hya dlǝwunggǝri ǝnga kǝrhyi, ǝnga hya nggya jamǝu. Lagu kǝ ngǝ Hyal ndǝr yiwudzau ǝnga nggya jamǝu, ju nggya ǝkkǝˈyi hyi.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Procurem aperfeiçoar-se, consolem uns aos outros, tenham o mesmo modo de pensar, vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Hya usar dzau ǝnga bǝrpǝ dzau nǝ yiwukur kǝra cicau
12 Saúdem uns aos outros com um beijo santo. Todos os santos mandam saudações.
13 Nji cici gǝ Hyal patǝ nda vǝr usa hyi.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vocês.
14 Bǝgǝ mayiwakur nǝ Thlagǝu Yesu Kǝrsiti, ǝnga yiwukur Hyal, ǝnga daɓǝ dzǝ nǝ Mambǝl Cicau, ja nggya ǝnga hyi patǝu. Amina.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.