Apocalipse 5

Wakita á Dadaamiya (MFI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Daaci ya naa wakita an fáɗá, am naɗafa á edda una á njá am kurshi ƴaikke na, aŋkwa an puwa duksa am wakita ŋanna, áte iga, antara am huɗe baɗemme. Ta fafete dámshe á vadale ser vuye áte we á wakita ŋanna, ganakini a waranteka ura umele.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Zlaɓe ádaliye, ya naa gwarɗa á malika, á ndaha elva á ba an ká kwárá, a ba ŋane wá: «Áma edda una hyephye ge wárá wakita na náwa ta haɗante, ta fafete dámshe átekwa na?»
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Amá jarka ba palle keni edda una hyephye ɗekiɗeki. Ma am huɗe á samaya, ma áte duniya, ma huɗe á haha keni, jarka ɗekiɗeki edda una hyephye ge wera wakita ŋanna, ge á zharanaazhárá názu an puwa am wakita ŋanna.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Iya ba ya cenaa una ŋanna wá, ya fantau ge kyuwa.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 «Kyuweka,» a ba palle á emgyegwar zála kul buwa ju ufaɗe na á elvan ge iya. «Ezzhárá ka ba ervare na ta yanaa emnde á Yahuda, ta emnde a jeba á sleksu *Dawuda na,» á bina. «Ŋane gaage ndzeɗa áte duksa baɗemme, ŋane hyephye ganakini á fáyá dámshe á vadale ŋanna, ŋane hyephye ge wára huɗe á wakita ŋanna,» á bina.
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Daaci yá zhárá ba egdza zhel kyáwe, á tse am dagave á tara slekse ƴaikke, antara duksa-aha ufaɗe na tá an shifa am vuwa na, ta jatertaave emgyegwar zála kul buwa ju ufaɗe na. Zhel kyáwe ŋanna, á gáráva an egdza zhel kyáwe na ndza ta iceta sadake-aara na. Ŋane wá, an derma vuye, ice-aha-aara keni vuye am ire. Ice-aha-aara vuye ŋanna wá, ta sheɗekwe-aha na ta vuye á katafke á Dadaamiya, á ɓeláterá á sem duniya baɗemme na.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Daaci a duhe ge egdza zhel kyáwe ŋanna, a de lyevaa wakita na am naɗafa á slekse ƴaikke na.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Ba ŋane lyevaalya wakita ŋanna am erva-aara wá, duksa-aha ufaɗe na tá an shifa am vuwa na, antara emgyegwar zála kul buwa ju ufaɗe na baɗemme garaavege á dem áhá, tá kezlan ugje á katafke-aara. Itare baɗemme tá á ba an gadzavera-aha-aatare am erva, antara egdzara erba-aha á dindar-aatare zarizariya ba seke uwe, an naha an kajiiji am huɗe-aara baɗemme. Kajiiji ŋanna wá, maduwa-aha á emnde a fetarfe na tá maganá ádeza Dadaamiya na.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Tá aŋkwa ɓelá ba láhe-aatare aŋwaslire, ta bantsa itare:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Ka gatervaa ba ekka ganakini a njarinja antara ka am sleksire á ŋa. Ka gaterve *liman-aha ge mága slera á Dadaamiya á miya, watse tá de kwaráná itare duniya.
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Daaci yá zhárá ba malika-aha ta kwákya jipu, ɓaaka kezlakula-aatare ɗekiɗeki, ta ba seke iwe á waya, ta jatertaave itare ge tara slekse ƴaikke am kurshi na, antara duksa-aha ufaɗe na tá an shifa na, ira emgyegwar zála kul buwa ju ufaɗe na baɗemme.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Tá ɓelá láhe an ndzeɗa-aatare baɗemme, a ba láhe-aatare:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Zlaɓe ádaliye yá cená ba tá ɓelá láhe duksa-aha na a nderanaa Dadaamiya baɗemme. Kazlaŋa na am samaya, una áte haha, una am huɗe á haha, una an háye, baɗemme á názena a nderanaa Dadaamiya. A ba láhe-aatare:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 *Aamin, a ba duksa-aha ufaɗe na tá an shifa na. Tepekke, á ba emgyegwar zála kul buwa ju ufaɗe na keni á dem áhá, tá kezlater ugje ge tara slekse ƴaikke, antara egdza zhel kyáwe na.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.