2 Coríntios 10
Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun) (MFH) vs NVT
1 Gi Pol la uwana asa à gi mapəh à akul gay aŋa aslasl gəl gulo lagwa, azladza anik kà: ‘Gi tələmma à baŋa gi la tataka aŋatà la abà’, tagoɗ, ama: ‘Gi dzaŋdzaŋ’, tagoɗ, ‘A baŋa gi kərkər la atà.’ Kamkam gədəv à akul kuɗa la sləm aŋa Yesu Kristu à masla uwana tələmma, ŋgaha dziriga.
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 Kamkam ɓə̀ɗàwla madzugway aŋkul kadàfaw gi leri à gəl, kà gi aŋa madàpəhla à akul ala ndzəɗa gulo à baŋa gədàda à awtày à slaka aŋkul aw. Kà uwana aŋuvaw azladza la slaka aŋkul tagoɗ kà, gəɗàh sləray kà bokuba aŋa dza uwana asəl Zəzagəla aw, tasəl kà, gəsla kà mapəhatàla ndzəɗa gulo nəma.
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 La dziri kà, anu kà anu azladza asik nəma pəra, ama məpay kiya aŋa azladza asik aw, say la tetəvi aŋa Zəzagəla la tsəh.
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 Kà uwana kazlaŋa guvəl uwana məpala guvəl kà aŋa sləɓ vok aw. Ama kazlaŋa guvəl aŋa Zəzagəla, uwana la ndzəɗa. La masla la uwana məbazlàhla azlazlagam uwana à ahəŋ, azlaməna mazam aŋa Zəzagəla tahàɗàh vok à abà, ŋgaha la azlamadzugway fidaga aŋa azladza gesina.
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 Uwana dza atsalla zlapay lakəl aŋa matsihila aŋa Zəzagəla kà, mədàkwəŋ à ahəŋ gesina, mədàtsərkwah azlamadzugway mawisiga aŋa azladza gesina aŋa makəs gay aŋa Kristu.
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 Anu kà mədàɗah vok à ahəŋ kà matsərəkwàh azlauwana takəs gay aw, à baŋa akul kà akul azlaməna makəs dziriga aŋa Zəzagəla.
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 Nərə̀zàw dadàŋ tsi. Baŋa dza afa gəl aŋha à azladza aŋa Kristu à adi kà, say adzugway lela kəla zlà, kà uwana anu babay kà, anu azladza aŋa Kristu.
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 Ndzer, kà uwana ziruwi akəs gi aw, gədats zlapay la Sufəl Yesu Kristu kà, kà uwana masla la uwana avà à gi ndzəɗa, kà madla akul à huma à gay la madiŋal gəl à vok la abà, awkà kà mazàhakulla aw.
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 Ama asa à gi kà kadzugwaw kà gətàw akul la wakità gulo aw,
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 kà uwana azladza aŋuvaw tagoɗ kà, wakità aŋa Pol kà zlazlaɗa ŋgaha dzaŋdzaŋ. Ama baŋa gəl masla la tataka gami la abà kà, arùw vok à ahəŋ, asəl mapəh gay aw.
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 Dza uwana adzugw kiya uwaga kà, aganay à uwana gəpəhal: Tatak gesina uwana gətsetsèr à akul kà, gədàpəh à akul aya, à mok uwana gədàgay la tataka aŋkul la abà.
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 La dziriga kà, məslala vok aŋa magazləla gəl gami la azlaməna mazigən gəl aŋatà, uwana tagur gəl aŋatà kà la aslasl gəl aŋatà aw, uwana tagur gəl aŋatà kà la aslasl gəl aŋatà kà azlakusoŋu.
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 Ama anu kà, məts zlapay kiya uwaga aw, anu kà məɗuw makwi uwana Zəzagəla akədə̀v à anu à ahəŋ aw. Abə̀zla anu à slaka aŋkul la gay marabəŋ aŋa Yesu Kristu, uwaga la uwana makwi aŋa sləray gami.
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 Baŋa kità kà, məɗuwla makwi aw, kà uwana la dziriga məbəzàwàŋ kà la tetəvi aŋa gay marabəŋ lakəl aŋa Yesu Kristu.
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 Ama anu kà, məts zlapay lakəl aŋa azladza anik uwana tadzəkà aw, kà uwana uwaga kà gay gami aw. Ama kəla kà, madzugway gami kà, kadàw à huma à gay la madiŋal gəl à Yesu à vok la abà, ŋgaha kà sləray gami, uwana la tataka aŋkul la abà aŋa mad à huma à gay, la makwi gami uwana la abà Zəzagəla akədə̀v à anu à ahəŋ babay.
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 Zlahaw la huma la gay kà, mədàɓəza tetəvi kà maz gay marabəŋ à kutso anik, uwana la abà kərkər la akul. Uwaga kà məslala vok aŋa mats zlapay la slaka uwatà aw, kà uwana slaka uwatà adagay guf aŋa dza anik.
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 Ama bokuba uwanay à uwana tatsetsèr à wakità Zəzagəla à abà:
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 Iyay ndzer kà, dza agay masəlay gà la huma aŋa Sufəl kà, kà uwana Zəzagəla awoyà masla, awkà la mazləɓ gəl aŋha la gəl aŋha aw.
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.