Tiago 4

Urana Xuana (MET) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Baraxinta libu agamiang, ahakhaxi liwe mang? Sok mana sangga murungandi dahaung mua maluxu mang, maxuna?
1 De onde vêm as lutas e as brigas entre vocês? Elas vêm dos maus desejos que estão sempre lutando dentro de vocês.
2 Ang murungaim mana axamang tela, ning axap te. Binabu aung. Axawa, ning sanga ba axap te. Binabu ahakhaxi, agamia. Axap axa abo mana te, namua na axusunga Urana te.
2 Vocês querem muitas coisas; mas, como não podem tê-las, estão prontos até para matar a fim de consegui-las. Vocês as desejam ardentemente; mas, como não conseguem possuí-las, brigam e lutam. Não conseguem o que querem porque não pedem a Deus.
3 Bungina axusunga, bing axap te, namua na axusunga hatuminga titiamia, bu asahi sangga murunganoa.
3 E, quando pedem, não recebem porque os seus motivos são maus. Vocês pedem coisas a fim de usá-las para os seus próprios prazeres.
4 Ang bila lipudi dahaxa mauli rangua yaungamdi! Lipu gaxarea riading riading rangua titia li bing hauxading sibuna mana Urana. Axabia alaba te? Lipu gaxarea muruding mana axamang titiamdi, bing titia li riandi, sok Urana bixuandi.
4 Gente infiel! Será que vocês não sabem que ser amigo do mundo é ser inimigo de Deus? Quem quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Urana Xuanoa harua ba, “Aningoningo Urana ta maluxu makira, haxi sibuna makira, bo ba tawa Urana inia ing ganina.” Bola alaba haruanga olang? Tegu sibuna!
5 Não pensem que não quer dizer nada esta passagem das Escrituras Sagradas : “O espírito que Deus pôs em nós está cheio de desejos violentos.”
6 Ning Urana atin dimoti makira buk. Namua naga Xuanoa harua ba,
6 Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.”
7 Binabu atatuang, awa hawa mana Urana. Asoxauti mang mana Satan, saing bagula yungang saing luki mala.
7 Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês.
8 Ala haxek rangua Urana, baing bagula ma haxek ranguang. Ang lipu kubolu dianam mana, adamia rimaimdi bu walingaimdi disok sigixinga. Ang lipu hatuminga luwam mana, ayamu hatumingaim diandi bu hatumingaimdi disu maringina mana Urana.
8 Cheguem perto de Deus, e ele chegará perto de vocês. Lavem as mãos, pecadores! Limpem o coração, hipócritas!
9 Bing hatumingaimdi xadegiding saing atang haringina namua na alibu kubolu diana. Axugia masisingaima mala hatumingaim xadegiding sibuna, axugia yahangaima mala ayangaim.
9 Fiquem tristes, gritem e chorem. Mudem as suas risadas em choro e a sua alegria em tristeza.
10 Atatuang Toxoratamona maxania, baing bagula itiang.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os colocará numa posição de honra.
11 Riagu hatuminga haringinam mana, labu aharua diana manggu tai. Lipu gaxarea daharua diana mana riading hatuminga haringinamdi kimbo disuxuyadi, bing bila daharua diana xaung disuxuya Urana hanaunaunganoa. Nabu usuxuya hanaunaungua, bing usu mana te. Tegu. Uitiung bila ung sibum ung sanga ba usuxuya Urana hanaunaunganoa.
11 Meus irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala mal do seu irmão em Cristo ou o julga está falando mal da lei e julgando-a. Pois, se você julga a lei, então já não é uma pessoa que obedece à lei, mas é alguém que a julga.
12 Ning hanaunaunga Moxonoa xaung Lipu Suxuyangam taininau ing ganina. Ing sibuna sanga ba xap muli kimbo hanggalangia. Ne ung ba, ung gaxarea usuxuya riama? Tegu.
12 Deus é o único que faz as leis e o único juiz. Só ele pode salvar ou destruir. Quem você pensa que é, para julgar os outros?
13 Alungu to, angia teladi daharua ba, “Hatata kimbo buragina, bagula am gala long sabanga tela, am gawa niani tela, am gatuxu oxata sianggam, am gaxap siang xumana masok.”
13 Agora escutem, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a tal cidade e ali ficaremos um ano fazendo negócios e ganhando muito dinheiro!”
14 Laku, ang gaxabia ba baraxinta bagula sok buragina te. Baruta mana ang walingaima? Ang bila uxua, owa masok mongaitau saing hanggalang.
14 Vocês não sabem como será a sua vida amanhã, pois vocês são como uma neblina passageira, que aparece por algum tempo e logo depois desaparece.
15 Binabu xai mana aharua bila li: “Nabu Toxoratamona muruna mana, bing am gawa saing am galibu alali kimbo alaba.”
15 O que vocês deveriam dizer é isto: “Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.”
16 Ning hatata ahasua xaung aitiang mana axadi aharua ba bagula alibudi. Kuboluadi na bila ba diang sibuna.
16 Porém vocês são orgulhosos e vivem se gabando. Todo esse orgulho é mau.
17 Binabu lipu gaxarea daxabia masup kubolu xai ba dilibu, ne dilibu te, bing dilibu kubolu diana.
17 Portanto, comete pecado a pessoa que sabe fazer o bem e não faz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.