Gênesis 49

Urana Xuana (MET) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Baing Yekop wagi garandi ma saing harua ba, “Agugunia taxiya nga bu ngabaxanga nang axamandi bagula disok mang kimu.
1 Jacó chamou seus filhos e lhes disse: "Reuni-vos, porque eu quero anunciar-vos o que vos há de acontecer nos dias vindouros:
2 “Ang Yekop garang mana, agugunia alungu to. Alungu tibuim Isrel haruanganoa xai.
2 Ajuntai-vos e ouvi, filhos de Jacó. Escutai Israel, vosso pai.
3 “Ruben, ung garagu matuaua,
3 Rubem, tu és o meu primogênito, minha força, primícias do meu vigor. Notável em dignidade e notável em poder.
4 Ne uhalunglung bila lang silingama, binabu bagula uwa mugamuga muli te,
4 Transbordante como a água, não terás o primeiro lugar, porque subiste ao leito de teu pai, e desse modo maculaste o meu leito.
5 “Simion Libai tang maxang taininau,
5 Simeão e Levi são irmãos; suas espadas são instrumentos de violência.
6 Labu hatumingagu taininau mana haruangading dianau tai,
6 Minha alma não participe de suas maquinações, meu coração jamais se associe às suas reuniões! Porque em sua cólera mataram homens e em seu furor enervaram touros.
7 Ngabo ba daxap doa mana atiding salianoa, namua na haring buk,
7 Maldita cólera que os levou à violência, maldito furor que os induziu à crueldade! Hei de dispersá-los em Jacó, hei de espalhá-los em Israel.
8 “Yuda, ung ba, sabangamdi kixingimdi bagula diti yama.
8 Judá, teus irmãos te louvarão. Pegarás pela nuca os inimigos; os filhos de teu pai se prostrarão em tua presença.
9 Yuda, ung bila layon tutubing tela,
9 Filhote de leão, Judá: voltas trazendo a caça, meu filho. Dobra-se, deita-se como um leão; como uma leoa: quem o despertará?
10 Tuki xaitamoxiama sanga ba sup mana Yuda garandi te,
10 Não se apartará o cetro de Judá, nem o bastão de comando dentre seus pés, até que venha aquele a quem pertence por direito, e a quem devem obediência os povos.
11 Yuda wain marandi bagula dibaxagi buk,
11 Amarra à videira o jumentinho, à cepa o filho da jumenta. Lava com o vinho suas vestes, com o sangue das uvas o seu manto.
12 Maxandi bagula disabuxa namua na waining xumana,
12 O vinho aumenta o brilho de seus olhos, seus dentes são brancos como o leite.
13 “Sebulun bagula wa tek rubinia
13 Zabulon habita à beira do mar, no litoral, onde aportam os navios, e seu flanco se estende por Sidon.
14 “Isakar bila donki haringing tela,
14 Issacar é um jumento forte, deitado nos currais.
15 Bungina bagu titinoa xai mana yaguangua baru
15 Vê que é bom o descanso e a terra agradável: curva os ombros sob a carga, sujeita-se ao tributo.
16 “Dan bagula suxuya bakbagindi mauxangadingdi,
16 Dã julgará seu povo, como uma das tribos de Israel.
17 Dan bagula wa bila moxa tela hisa daxanga rubinia.
17 Dã será uma serpente no caminho, uma cobra na estrada, que morde a pata do cavalo e derruba o cavaleiro.
18 “Toxoratamona, ngata ragunga mana oxop nga muli.
18 Espero em vosso socorro, Senhor!
19 “Baing Gad, bagula lipu hanaunggamdi dima dahaunggana,
19 Gad será saqueado por quadrilhas de assaltantes, mas também os assaltará e perseguirá.
20 “Aser angianoa bagula dau sibuna,
20 Aser tem um pão saboroso, que constitui as delícias dos reis.
21 “Naptali bila diya hagaxana luki mauli mana ing murunganoa,
21 Neftali é uma gazela solta, que tem lindos filhotes.
22 “Yosep bila wain xana ua xai sibuna,
22 José é broto de uma árvore fértil, broto de uma árvore fértil junto à nascente: seus ramos crescem acima do muro.
23 Lipu ruanggamdi dahaunggana haringing sibuna,
23 Provocam-no, atiram contra ele, atacam-no os flecheiros,
24 Ne Yosep taguxa ruanginoa te,
24 mas, seu arco permanece firme, seus braços e mãos desembaraçados pelas mãos do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, que é a pedra de Israel,
25 Yosep, tibum Urana inia, ina ung haulingama.
25 graças ao Deus de teu pai, que te ajuda, graças ao todo-poderoso, que te abençoa com as bênçãos do céu altíssimo, com as bênçãos do profundo abismo, com as bênçãos dos peitos e do seio.
26 Guxamgadi nga tibum ngasinadi naung
26 As bênçãos de teu pai sobrepujam as bênçãos das antigas montanhas, as aspirações das colinas eternas. Que elas desçam sobre a cabeça de José, sobre a fronte do príncipe de seus irmãos!
27 “Benyamin bila koma abungina sing saha asaxadi.
27 Benjamim, lobo voraz, de manhã devora a presa e à tarde reparte o despojo."
28 Adi li Isrel bakbaging 12. Haruangadi bagudi li tibuding harua nadi bungina sina guxamdi nadi. Sina guxama nadi sanga mana ding taining tainina.
28 São estes todos que formam as doze tribos de Israel. Foi isso que lhes disse seu pai ao abençoá-los. A cada um deu uma bênção particular.
29 Sup, baing tabinadi ba, “Haxek sibuna bagula ngala ngakinu rangua bakbagigudi. Akimang nga rangua mugangagudi mana guhia wa mana Epron titinoa, lipu Hitam.
29 Em seguida, fez-lhes esta recomendação: "Eis que vou ser reunido aos meus. Enterrai-me junto de meus pais na caverna da terra de Efrom, o hiteu,
30 Guhia ba Makpela, haxek mana longga Mamre mana titia Kenan, guhia ba Ebraham gim xaung titia rangua Epron lipu Hitam bu wa gobagoba (yabanoa).
30 na caverna da terra de Macpela, defronte de Mambré, na terra de Canaã, essa caverna que Abraão havia comprado a Efrom, o hiteu, ao mesmo tempo que a terra, para ter a propriedade de uma sepultura.
31 La ba dikimang Ebraham haininoa Sara tang, la ba dikimang Aisak haininoa Rebeka tang, saing la ba ngakimang Lea.
31 Foi aí que enterraram Abraão e Sara, sua mulher; foi aí que enterraram Isaac e Rebeca, sua mulher; e foi aí que enterrei Lia".
32 Titia xaung guhia wa mana, Ebraham gim rangua Hitdi.”
32 {Essa propriedade, bem como a caverna que nela se encontra, foram compradas aos filhos de Het.}
33 Yekop tabina garandi bila ba, baing iti kindi uxaingia muli, yaganganoa sup saing kinu rangua mugangandi (matiadi yabadingia).
33 E, tendo Jacó dado aos seus filhos esta última recomendação, recolheu os pés em sua cama, e expirou. E foi reunido aos seus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.