1 Pedro 5

Urana Xuana (MET) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tauna, nga haruangagu tela mala ranguang sabunga yanamindi. Ngaxusungang haringina namua na nga xauna nga sabunga yanaminoa, saing ngabagu Kristo xap salaga maxagia. Xauna, kimuya bagula nga xauna ngaxap sinak xaiyua mana ralanoa bagula hatanga masok.
1 E agora, uma palavra aos presbíteros em seu meio. Eu, que também sou presbítero, testemunhei os sofrimentos de Cristo e também participarei de sua glória quando ela for revelada. Assim, peço-lhes
2 Bing awasa xai mana Urana sipsibindi duwa rimaimia. Ne heku mana lipudi diyuang ba alibu. Ning alibu namua na ang muruim ba alibu, bila Urana muruna mana. Mana namua atimdi daharing mana sianga, labu alibu tai. Tegu. Bing alibu namua na muruim sibuna mana oxata li.
2 que cuidem do rebanho que Deus lhes confiou com disposição, e não de má vontade; não pelo que lucrarão com isso, mas pelo desejo de servir a Deus.
3 Xauna, labu aitiang etua mana lipuadi Urana tadi rimaimiau tai. Tegu. Bing awa babu na Urana sipsibindi bu disu mana kim babundi.
3 Não abusem de sua autoridade com aqueles que foram colocados sob seus cuidados, mas guiem-nos com seu bom exemplo.
4 Baing bungina Lipu Sipsip Wasanganam Mugamugangama owa masok, bagula axap haxuyanga xai sibuna bila xaitamoxi muxubinoa, ralanoa bagula sup te.
4 E, quando vier o Grande Pastor, vocês receberão uma coroa de glória sem fim.
5 Bila balau, ang gananuna mana, awa hawa mana lipu haringindi haruangadinga. Ang longgalo, bing awa hawa mang, asau kubolua ba bila imang. Namua na Urana Xuanoa harua ba,
5 Da mesma forma, vocês, que são mais jovens, aceitem a autoridade dos presbíteros. E todos vocês vistam-se de humildade no relacionamento uns com os outros. Pois, “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
6 Binabu atatuang awa hawa mana Urana rimang haringing sibuna. Baing bagula itiang mana xaidapka mogu ba.
6 Portanto, humilhem-se sob o grande poder de Deus e, no tempo certo, ele os exaltará.
7 Baraxing baraxinta libuang ahatum xumana, bing ata rimania, namua na wasa mang.
7 Entreguem-lhe todas as suas ansiedades, pois ele cuida de vocês.
8 Bing awasa xai mana kuboluima saing amaxania. Bixuaima xaungadi yanamidinga haxa mauli bila layon tela xaba, sai mana lipu tela ba xang masup.
8 Estejam atentos! Tomem cuidado com seu grande inimigo, o diabo, que anda como um leão rugindo à sua volta, à procura de alguém para devorar.
9 Bing ayamu, ali haringina hatumingaim haringinia, namua na axabia ba riaim hatuminga haringinamdi duwa mana titi longgalo daxap salak taininau bila ba.Satan haxa mauli bila layon tela xaba|alt="Lion" src="hk00046b.tif" size="span" loc="1 Peter 5:8-9" copy="BFBS (Knowles)" ref="5:8"
9 Permaneçam firmes contra ele e sejam fortes na fé. Lembrem-se de que seus irmãos em Cristo em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Urana lipua atin dimoti buk, saing wagiang ba axap sinaga mana ralang bungingbunginaloama, namua na ataga rangua Kristo. Binabu kimuya, bungina axap salaga gamoita masup, ing sibuna bagula hamaringiang bu asok xai muli, saing bagula haringia hatumingaim haringina, saing libuang ali haringina alulu te.
10 Deus, em toda a sua graça, os chamou para participarem de sua glória eterna por meio de Cristo Jesus. Assim, depois que tiverem sofrido por um pouco de tempo, ele os restaurará, os sustentará e os fortalecerá, e os colocará sobre um firme alicerce.
11 Ing sibuna haringing sibuna bungingbunginalo. Maxung sibuna.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém.
12 Riara hatuminga haringinam Sailas hauli nga ba ngabung xailong raxabiana li nang. Ngabagu ba hatum haringing sibuna mana Kristo. Mana haruanga li ngaharingiang, ngabaxanga ba Urana kubolung atin dimoti bing maxung sibuna. Bing ali haringina mana.
12 Escrevi e enviei esta breve carta com a ajuda de Silas, a quem lhes recomendo como irmão fiel. Meu objetivo ao escrever é encorajá-los e garantir-lhes que as experiências pelas quais vocês têm passado são, verdadeiramente, parte da graça de Deus. Permaneçam firmes nessa graça.
13 Mana long sabangga Babilon, lipu hatuminga haringinamdi Urana mogudi bila moguang ba, ding disina xaidap xai mala ranguang. Garagua Mak xauna sina xaidap xai nang.
13 Aquela que está na Babilônia, escolhida assim como vocês, lhes envia saudações, e também meu filho Marcos.
14 Atuxu rimaimdi bu hatanga ba muruim sibuna mang. Ang ataga rangua Kristo, bing Urana kubolung gamogamu mosiam wa ranguang.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de amor. Paz seja com todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.