1 Pedro 5

Urana Xuana (MET) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tauna, nga haruangagu tela mala ranguang sabunga yanamindi. Ngaxusungang haringina namua na nga xauna nga sabunga yanaminoa, saing ngabagu Kristo xap salaga maxagia. Xauna, kimuya bagula nga xauna ngaxap sinak xaiyua mana ralanoa bagula hatanga masok.
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Bing awasa xai mana Urana sipsibindi duwa rimaimia. Ne heku mana lipudi diyuang ba alibu. Ning alibu namua na ang muruim ba alibu, bila Urana muruna mana. Mana namua atimdi daharing mana sianga, labu alibu tai. Tegu. Bing alibu namua na muruim sibuna mana oxata li.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 Xauna, labu aitiang etua mana lipuadi Urana tadi rimaimiau tai. Tegu. Bing awa babu na Urana sipsibindi bu disu mana kim babundi.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Baing bungina Lipu Sipsip Wasanganam Mugamugangama owa masok, bagula axap haxuyanga xai sibuna bila xaitamoxi muxubinoa, ralanoa bagula sup te.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Bila balau, ang gananuna mana, awa hawa mana lipu haringindi haruangadinga. Ang longgalo, bing awa hawa mang, asau kubolua ba bila imang. Namua na Urana Xuanoa harua ba,
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Binabu atatuang awa hawa mana Urana rimang haringing sibuna. Baing bagula itiang mana xaidapka mogu ba.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Baraxing baraxinta libuang ahatum xumana, bing ata rimania, namua na wasa mang.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Bing awasa xai mana kuboluima saing amaxania. Bixuaima xaungadi yanamidinga haxa mauli bila layon tela xaba, sai mana lipu tela ba xang masup.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Bing ayamu, ali haringina hatumingaim haringinia, namua na axabia ba riaim hatuminga haringinamdi duwa mana titi longgalo daxap salak taininau bila ba.Satan haxa mauli bila layon tela xaba|alt="Lion" src="hk00046b.tif" size="span" loc="1 Peter 5:8-9" copy="BFBS (Knowles)" ref="5:8"
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Urana lipua atin dimoti buk, saing wagiang ba axap sinaga mana ralang bungingbunginaloama, namua na ataga rangua Kristo. Binabu kimuya, bungina axap salaga gamoita masup, ing sibuna bagula hamaringiang bu asok xai muli, saing bagula haringia hatumingaim haringina, saing libuang ali haringina alulu te.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Ing sibuna haringing sibuna bungingbunginalo. Maxung sibuna.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Riara hatuminga haringinam Sailas hauli nga ba ngabung xailong raxabiana li nang. Ngabagu ba hatum haringing sibuna mana Kristo. Mana haruanga li ngaharingiang, ngabaxanga ba Urana kubolung atin dimoti bing maxung sibuna. Bing ali haringina mana.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Mana long sabangga Babilon, lipu hatuminga haringinamdi Urana mogudi bila moguang ba, ding disina xaidap xai mala ranguang. Garagua Mak xauna sina xaidap xai nang.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Atuxu rimaimdi bu hatanga ba muruim sibuna mang. Ang ataga rangua Kristo, bing Urana kubolung gamogamu mosiam wa ranguang.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.