Salmos 98

Menge-Bibel (MENG39) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Psalm.Singet dem HERRN ein neues Lied!Denn Wunderbares hat er vollbracht:den Sieg hat seine Rechte ihm verschafftund sein heiliger (oder: furchtbarer) Arm.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória.
2 Der HERR hat kundgetan sein hilfreiches Tun,vor den Augen der Völker seine Gerechtigkeit offenbart.
2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos.
3 Er hat gedacht seiner Gnade und Treuegegenüber dem Hause Israel:alle Enden der Erde haben geschautdie Heilstat unsers Gottes.
3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus.
4 Jauchzet dem HERRN, alle Lande,brecht in Jubel aus und spielt!
4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai.
5 Spielet zu Ehren des HERRN auf der Zither,auf der Zither und mit lautem Gesang,
5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira.
6 mit Trompeten und Posaunenschall!Jauchzt vor dem HERRN, dem König!
6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei.
7 Es tose das Meer und was darin wimmelt,der Erdkreis und seine Bewohner!
7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam.
8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen,die Berge allesamt jubeln
8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria
9 vor dem HERRN, wenn er kommt, zu richten die Erde.Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeitund die Völker nach Gebühr.
9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.