Salmos 98

Menge-Bibel (MENG39) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ein Psalm.Singet dem HERRN ein neues Lied!Denn Wunderbares hat er vollbracht:den Sieg hat seine Rechte ihm verschafftund sein heiliger (oder: furchtbarer) Arm.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 Der HERR hat kundgetan sein hilfreiches Tun,vor den Augen der Völker seine Gerechtigkeit offenbart.
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Er hat gedacht seiner Gnade und Treuegegenüber dem Hause Israel:alle Enden der Erde haben geschautdie Heilstat unsers Gottes.
3 Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Jauchzet dem HERRN, alle Lande,brecht in Jubel aus und spielt!
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os confins da terra; aclamai, regozijai-vos e cantai louvores.
5 Spielet zu Ehren des HERRN auf der Zither,auf der Zither und mit lautem Gesang,
5 Cantai com harpa louvores ao Senhor , com harpa e voz de canto;
6 mit Trompeten und Posaunenschall!Jauchzt vor dem HERRN, dem König!
6 com trombetas e ao som de buzinas, exultai perante o
7 Es tose das Meer und was darin wimmelt,der Erdkreis und seine Bewohner!
7 Ruja o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam.
8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen,die Berge allesamt jubeln
8 Os rios batam palmas, e juntos cantem de júbilo os montes,
9 vor dem HERRN, wenn er kommt, zu richten die Erde.Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeitund die Völker nach Gebühr.
9 na presença do Senhor , porque ele vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.