Salmos 96
Menge-Bibel (MENG39) vs NVT
1 Singet dem HERRN ein neues Lied,singet dem HERRN, alle Lande!
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Singt dem HERRN, preist seinen Namen,verkündet Tag für Tag sein Heil!
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden,unter allen Völkern seine Wundertaten!
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen,mehr zu fürchten als alle andern Götter;
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen,doch der HERR hat den Himmel geschaffen.
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Hoheit (= Majestät) und Pracht gehn vor ihm her,Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker,bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens,bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck,erzittert vor ihm, alle Lande!
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König!Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt;richten wird er die Völker nach Gebühr.«
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze,es brause das Meer und was darin wimmelt!
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst!Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 vor dem HERRN, wenn er kommt,wenn er kommt, zu richten die Erde.Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeitund die Völker mit seiner Treue.
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.