Salmos 96

Menge-Bibel (MENG39) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Singet dem HERRN ein neues Lied,singet dem HERRN, alle Lande!
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, cantem ao todas as terras.
2 Singt dem HERRN, preist seinen Namen,verkündet Tag für Tag sein Heil!
2 Cantem ao Senhor , bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden,unter allen Völkern seine Wundertaten!
3 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen,mehr zu fürchten als alle andern Götter;
4 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen,doch der HERR hat den Himmel geschaffen.
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Hoheit (= Majestät) und Pracht gehn vor ihm her,Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker,bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!
7 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
8 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens,bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck,erzittert vor ihm, alle Lande!
9 Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König!Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt;richten wird er die Völker nach Gebühr.«
10 Digam entre as nações: “Reina o Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze,es brause das Meer und was darin wimmelt!
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst!Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes
12 Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 vor dem HERRN, wenn er kommt,wenn er kommt, zu richten die Erde.Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeitund die Völker mit seiner Treue.
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.