Salmos 51
Menge-Bibel (MENG39) vs NVT
1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er sich mit Bathseba vergangen hatte (2.Sam 12).
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 Sei mir gnädig, o Gott, nach deiner Güte!Nach deinem großen Erbarmen tilge meine Vergehen!
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Wasche völlig mir ab meine Schuldund mache mich rein von meiner Missetat!
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Ach, ich erkenne meine Vergehen wohl,und meine Missetat steht mir immerdar vor Augen!
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 Gegen dich allein hab’ ich gesündigtund habe getan, was böse ist in deinen Augen,auf daß du recht behältst mit deinen Urteilssprüchenund rein dastehst mit deinem Richten.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Ach, in Schuld bin ich geboren (oder: gezeugt),und in Sünde hat meine Mutter mich empfangen.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Du hast Gefallen an Wahrheit (= Aufrichtigkeit) im innersten Herzen,und im Verborg’nen läßt du mich Weisheit erkennen.
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Entsündige mich mit Ysop (vgl. 2.Mose 12,22), daß ich rein werde,wasche mich, daß ich weißer werde als Schnee.
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Laß mich (wieder) Freude und Wonne empfinden,daß die Glieder frohlocken, die du zerschlagen.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Verhülle dein Antlitz vor meinen Sündenund tilge alle meine Missetaten!
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 Schaffe mir, Gott, ein reines Herzund stell’ einen neuen, festen Geist in meinem Innern her!
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Verwirf mich nicht von deinem Angesichtund nimm deinen heiligen Geist nicht weg von mir!
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Gib, daß ich deiner Hilfe (oder: deines Heils) mich wieder freue,und rüste mich aus mit einem willigen Geist!
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 Dann will ich die Übertreter deine Wege lehren,und die Missetäter sollen zu dir sich bekehren.
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Errette mich von Blutschuld, o Gott, du Gott meines Heils,damit meine Zunge deine Gerechtigkeit jubelnd preise!
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 O Allherr, tu mir die Lippen auf,damit mein Mund deinen Ruhm verkünde!
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Denn an Schlachtopfern hast du kein Gefallen,und brächte ich Brandopfer dar: du möchtest sie nicht.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 Opfer, die Gott gefallen, sind ein zerbrochner Geist;ein zerbrochnes und zerschlagnes Herzwirst du, o Gott, nicht verschmähen. –
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.
20 Tu doch Gutes an Zion nach deiner Gnade:baue Jerusalems Mauern wieder auf!
20 — ausente —
21 Dann wirst du auch Wohlgefallen haben an richtigen Opfern,an Brand- und Ganzopfern;dann wird man Farren opfern auf deinem Altar.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.