Salmos 49
Menge-Bibel (MENG39) vs NVT
1 Dem Musikmeister, von den Korahiten (42,1), ein Psalm.
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 Höret dies, ihr Völker alle,merkt auf, ihr Bewohner der ganzen Welt,
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 sowohl ihr Söhne des Volks als ihr Herrensöhne,beide, so reich wie arm!
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Mein Mund soll volle Weisheit reden,und meines Herzens Sinnen soll höchste Einsicht sein:
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 ich will mein Ohr einer Gleichnisrede (= einem Gottesspruch?) leihen,will mein Rätsel eröffnen bei Saitenklang.
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 Warum sollt’ ich mich fürchten in bösen Tagen,wenn die Bosheit meiner Verfolger mich umgibt,
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 die auf ihr Vermögen vertrauenund mit ihrem großen Reichtum prahlen?
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 Den Bruder loszukaufen vermag ja doch kein Mensch,noch an Gott das Lösegeld für ihn zu zahlen
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 - denn unerschwinglich hoch ist der Kaufpreis für ihr Leben:er muß davon Abstand nehmen für immer –,
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 damit er dauernd weiterlebeund die Grube nicht zu sehen bekomme.
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 Nein, er bekommt es zu sehen, daß sterben die Weisen,und Toren und Dumme gleicherweise umkommenund müssen andern ihr Gut hinterlassen:
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 Gräber sind ihre Behausung für immer,ihre Wohnungen von Geschlecht zu Geschlecht,ob sie auch Länder mit ihren Namen benannten.
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Ja, der Mensch – in Herrlichkeit lebt er nicht fort:er gleicht den Tieren, die abgetan werden.
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 Dies ist das Schicksal derer, die voll Zuversicht sind,und der Ausgang derer, die ihren Reden Beifall schenken. SELA.
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 Wie Schafe werden sie ins Totenreich versetzt;der Tod weidet sie, und über sie herrschen die Frommen am Morgen (?);dem Totenreich zur Vernichtung fällt ihre Gestalt anheim,so daß ihr keine Wohnung bleibt.
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 Aber Gott wird meine Seele erlösenaus des Totenreichs Gewalt, denn er wird mich annehmen (oder: entrücken). SELA.
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 Drum rege dich nicht auf, wenn jemand reich wird,wenn seines Hauses Herrlichkeit sich mehrt;
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 denn im Tode nimmt er das alles nicht mit:seine Herrlichkeit fährt nicht mit ihm hinab.
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 Mag er sich auch im Leben glücklich preisenund mag man ihn rühmen, daß es ihm wohlergehe:
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 er wird doch eingehn zum Geschlecht seiner Väter,die das Tageslicht nimmermehr sehen.
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
21 Der Mensch, in Herrlichkeit lebend, doch ohne Einsicht,gleicht den Tieren, die abgetan werden.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.