Salmos 136

Menge-Bibel (MENG39) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich,ja, ewiglich währt seine Gnade!
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Danket dem Gott der Götter –ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Danket dem Herrn der Herren –ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Ihm, der große Wunder tut, er allein: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 der den Himmel mit Weisheit geschaffen: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 der die Erde über den Wassern ausgebreitet: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 der die großen Lichter (oder: Leuchten) geschaffen: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 die Sonne zur Herrschaft am Tage: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 und Israel aus ihrer Mitte führte: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 mit starker Hand und hocherhobnem Arm: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 und Israel mitten hindurchziehen ließ: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 der große Könige schlug: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 und mächtige Könige tötete: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Sihon, den König der Amoriter: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 und Og, den König von Basan: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 und ihr Land als Erbbesitz hingab: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 als Erbbesitz seinem Knechte Israel: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 und uns von unsern Drängern befreite: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 der Nahrung allen Geschöpfen gibt: –ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Danket dem Gott des Himmels:ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.