1 Crônicas 8

Menge-Bibel (MENG39) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram (4.Mose 26,38) als den dritten,
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard (4.Mose 26,40), Gera, Abihud,
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
4 Gera, Sefufã,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
5 Hurão.
6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 (und ihre Brüder waren Elpaal,) Sasak und Jeremoth.
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 Sebadja aber und Arad, Eder,
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 Jispan, Eber, Eliel,
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel (vgl. 9,35), der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahjo, Secher
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal (vgl. 2.Sam 4,4), und dieser zeugte Micha.
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.