Romanos 12
Mauni Mamaga Iifaga (MEK) vs NVI
1 Ega puo aau akiu Kristiano papiaumi, Deo ega guani akaikiꞌa iꞌa epeniiꞌa kainai, lau lapaini kapulanimi. Oi maami mauninai oaguega kai, ifomi imaaumi Deo maagai felolofa, ke Deo alo opagama auga kapa koa fopamia isa fopaꞌa penia. Egaꞌina auga oi alomi koꞌagai Deo foau afagaina auga laoga maina.
1 Portanto, irmãos, rogo-lhes pelas misericórdias de Deus que se ofereçam em sacrifício vivo, santo e agradável a Deus; este é o culto racional de vocês.
2 Ke oi iꞌina agofaꞌa laoga maina muninai folopea kai, oi Deo maagai alomi fofouga mamaga auga faagagai oi alomi feponi. Ega koa oi Deo ega logo felo ipauma, eegai alo egama, ke kapa agaꞌo eegai aeafiafiꞌafu auga logo kapaꞌina auga foisa fologo felo eoma.
2 Não se amoldem ao padrão deste mundo, mas transformem-se pela renovação da sua mente, para que sejam capazes de experimentar e comprovar a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 Ke Deo ega gafegafe akaikiꞌa lau epeniiau auga kainai, lau oi maꞌoai agaꞌo agaꞌo lapainimi: Oi ifomi kaisau auga foopola felo kai, egaꞌina laagai auga foloopolaga. Kai Deo pakoꞌa ala koa oi epeniimi auga faagagai, oi alomi felogai ikifai ifomi kaisau auga foopola felo alogaina.
3 Pois pela graça que me foi dada digo a todos vocês: ninguém tenha de si mesmo um conceito mais elevado do que deve ter; mas, pelo contrário, tenha um conceito equilibrado, de acordo com a medida da fé que Deus lhe concedeu.
4 Gome iꞌa agaꞌo agaꞌo imaauꞌa agaꞌomo kai, imaauꞌaisai kapaꞌa maꞌo kekae. Kai imaauꞌaisai kapaꞌa maꞌo egaꞌina auꞌi, eꞌi pinauga agaꞌomo laaꞌi.
4 Assim como cada um de nós tem um corpo com muitos membros e esses membros não exercem todos a mesma função,
5 Ega koa iꞌopoga, iꞌa aalogai alogaina mo ganinagai, Iesu Kristo fou amia kainai, Iesu faagagai iꞌa maꞌoai imaauꞌa agaꞌomo emia. Ke iꞌa agaꞌo agaꞌo faagaꞌaisai aafiau aague.
5 assim também em Cristo nós, que somos muitos, formamos um corpo, e cada membro está ligado a todos os outros.
6 Ke Deo ega gafegafe akaikiꞌa iꞌa epeniiꞌa auga faagagai, iꞌa pipeni iꞌoiꞌi iꞌoiꞌi aafiiꞌi. Au agaꞌo profeta koa iꞌopoga Deo ega iifa feifafoua auga pipenina eafiia koa aisama, Deo isa ega pakoꞌa ala koa epeniia auga faagagai, pipeni egaꞌina fepapinauga.
6 Temos diferentes dons, de acordo com a graça que nos foi dada. Se alguém tem o dom de profetizar, use-o na proporção da sua fé.
7 Ke au agaꞌo Deo ega pinauga fekapa auga pipenina eafiia koa aisama, isa Deo ega pinauga fekapa. Ke au agaꞌo fepamalele auga pipenina eafiia koa aisama, isa fepamalele.
7 Se o seu dom é servir, sirva; se é ensinar, ensine;
8 Ke au agaꞌo magogo kapula feauga auga pipenina eafiia koa aisama, isa magogo feauga. Ke au agaꞌo ega amu papiau kapaꞌina anina keani auga fou fekeꞌea auga pipenina eafiia koa aisama, isa gafegafeai ega amu egaꞌina papiauꞌi fou fekeꞌea. Ke au agaꞌo kapa maꞌoai feꞌimaꞌi auga pipenina eafiia koa aisama, isa alo koꞌagai kapa maꞌoai feꞌimaꞌi. Ke au agaꞌo papiau guaꞌi feania auga pipenina eafiia koa aisama, isa alogamai papiau guaꞌi feania.
8 se é dar ânimo, que assim faça; se é contribuir, que contribua generosamente; se é exercer liderança, que a exerça com zelo; se é mostrar misericórdia, que o faça com alegria.
9 Ke alomi koꞌagai papiau aniꞌi oani aisama, pifogeai folokapa kai alomi koꞌagai fokapa. Ke kapaꞌina apala auga alomi koꞌagai anina foloani kai kapa feloꞌi auꞌi foafiapiꞌi.
9 O amor deve ser sincero. Odeiem o que é mau; apeguem-se ao que é bom.
10 Ke Iesu Kristo akagai aami akimi koꞌa ipaumami koa fopamiaimi, alomi koꞌagai animi foani. Ke epomiai agaꞌo agaꞌo fopalopia kakaumi.
10 Dediquem-se uns aos outros com amor fraternal. Prefiram dar honra aos outros mais do que a si próprios.
11 Ke foloꞌapolo kai fopinauga alogaina. Ke Deo ega Spiritu oi alomiai lo koa fepaaga, Lopia ega pinauga fokapa.
11 Nunca lhes falte o zelo, sejam fervorosos no espírito, sirvam ao Senhor.
12 Ke Deo fou agoagu auga afiaꞌamagai alogamai foagu. Ke kina apalaꞌi agoafiꞌi mo ganinagai, gamuga mo foopo. Ke aufa kina alomi koꞌagai fomegamega faefuafua.
12 Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação, perseverem na oração.
13 Ke Deo ega papiau kapa agaꞌo anina keani auꞌi fou emi amu foꞌea. Ke emi eꞌai papiau foifa kokoꞌi faefuafua.
13 Compartilhem o que vocês têm com os santos em suas necessidades. Pratiquem a hospitalidade.
14 Ke papiau oi keafi apalanimi auꞌi, Deo kapa feloꞌi isa fepeniꞌi fooma. Deo kapa feloꞌi isa fepeniꞌi fooma kai, afa apala gapeniꞌi folooma.
14 Abençoem aqueles que os perseguem; abençoem, e não os amaldiçoem.
15 Ke papiau kapaꞌi aloꞌi egama auꞌi fou alomi fegama. Ke kapaꞌi keapepe auꞌi fou foapepe.
15 Alegrem-se com os que se alegram; chorem com os que choram.
16 Ke agaꞌo agaꞌo alomi agaꞌomo femia foagu. Ke foloꞌainaꞌau kai, papiau eꞌeleꞌi auꞌi fou fomia folao fomai. Ke oi ifomi mo ikifa aumi folopamiaimi.
16 Tenham uma mesma atitude uns para com os outros. Não sejam orgulhosos, mas estejam dispostos a associar-se a pessoas de posição inferior. Não sejam sábios aos seus próprios olhos.
17 Ke aufalao agaꞌo apala oi faagamiai ekapa aisama, oi isafa isa eegai apala folokapa. Ke foisa felo papiau maꞌoai agoꞌiai kapaꞌina felo auga mo fokapa.
17 Não retribuam a ninguém mal por mal. Procurem fazer o que é correto aos olhos de todos.
18 Ke oi faagamiai afekaina koa aisama, papiau maꞌoai fou gagaoai foagu.
18 Façam todo o possível para viver em paz com todos.
19 Ekefaꞌau aumi, aufalao agaꞌo oi faagamiai kapaꞌina ekapaisa auga afa foloogemue. Kai Deo afuga foaꞌamala Isa guakupugai egaꞌina oko fepakaisa. Gome Deo ega iifa pukagai Lopia iina eifa oma:
19 Amados, nunca procurem vingar-se, mas deixem com Deus a ira, pois está escrito: "Minha é a vingança; eu retribuirei", diz o Senhor.
20 Kai Deo ega iifa pukagai iina eifa oma koa iꞌopoga mo fokapa:
20 Pelo contrário: "Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber. Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele".
21 Ke laomai apala oi faepalutinimi kai, oi laomai felogai laomai apala egaꞌina fopalutinia.
21 Não se deixem vencer pelo mal, mas vençam o mal com o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.