Hebreus 1

Mauni Mamaga Iifaga (MEK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ufainagai kina iꞌoiꞌi iꞌoiꞌiai ke keaga iꞌoiꞌi iꞌoiꞌiai Deo ega iifa profeta akeꞌiai iꞌa ufuꞌa apaꞌa maaꞌiai eifafoua.
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Kai iꞌina kinaꞌi fuaꞌi alogai, Deo Gauga kapaꞌina eifaniꞌi, ke faagagai kapaꞌina kemia auga Deo iꞌa epainiꞌa. Deo, isa Gauga faagagai agofaꞌa epagama. Kai Deo agofaꞌa aepagama koa kai, Isa Gauga ekinaga, eifa koꞌania kapa maꞌoai agepenia eoma auga isafa isa apuga epamia efua.
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 Deo Gauga auga Deo iisa iꞌopoga mo, ke Deo ega Akaikiꞌa ala koa auga Gauga faagagai aisa. Ke Deo eifa mo aagoa ufa fou kegama. Iesu pau egaꞌina isapugai kapa maꞌoai eafiapiꞌi eꞌimaꞌi. Isa emai fauꞌaisai emae, aꞌa laomai apalaꞌi eikuiꞌi kai ufai eꞌagaukae, auꞌoniai Au Akaikiꞌa eagu afuga kaina kainai eague.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Iesu ega koa ekapaisa, agelo kekapa auga ekaꞌegaina. Ega kainai isa aka Deo maagai akaikiꞌa ipauma, agelo akaꞌi ekaꞌegaina.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Gome Deo ega iifa pukagai agelo agaꞌo iina aepaini omaꞌi:
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Kai Deo Gauga faꞌaniauga gamaiseina agofaꞌai eoma aisama, isa faagagai kapaꞌina agemia auga fouga ega iifa pukagai iina eifa oma:
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ke Deo ega iifa pukagai agelo auga fouꞌi iina eifa oma:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Kai Deo Isa Gauga auga fouga ega iifa pukagai iina eifa oma:
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 Oi laomai apalaꞌi aniꞌi aloani kai alo opai laoꞌi maiꞌi mo
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 Ke Deo ega iifa pukagai Gauga fouga isafa iina eifa oma:
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 Kai egaꞌina kapaꞌi maꞌoai papiau afeꞌi tiapuꞌi keufai keꞌiꞌi laaꞌi kemia koa iꞌopoga,
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 Ke papiau tiapu keiꞌiulaiꞌi keofeꞌi keoge meꞌeꞌi afegai mamaꞌi keiꞌiukaꞌi koa iꞌopoga,
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 — ausente —
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 — ausente —
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.