1 João 1
Mauni Mamaga Iifaga (MEK) vs ARIB
1 Ufainagai aagoa ufa fou akegama koa kai, aufalao agaꞌo agu pagai maunina iifaga epipeni auga eagu. Isa eake emai agofaꞌai aisama, lai iꞌina iifaga isa eegai aꞌo alogonia, ke ifomai maamaisai aisa. Ke ifomai imamaisai isafa isa aafi opogaina. Pau lai egaꞌina auga fouga aifafoua.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Isa agu pagai maunina epipeni auga, Deo Ama auga fou keague. Isa lai eapakina penimai, ifomai maamaisai aisa. Ega puo lai isa kaisau auga koꞌa mo aifafoua. Ke pau auga isa lai agu pagai iifaga epeniimai auga aifafoua.
2 {pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
3 Ke lai kapaꞌina aisa, ke aꞌo alogonia auga pau oi maamiai aifafoua. Ega koa oi isafa lai fou agaꞌomo famia aoma. Ke lai auga Amaꞌa Deo, ke Gauga Iesu Kristo fou agaꞌomo amia.
3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Lau iꞌina kapaꞌi fouꞌi lapapuaꞌi oi eemiai laulaisa, ega koa lai kapaꞌina maamiai aifafouꞌi auꞌi agokapaꞌi aisama, alomai agegama alogaina, emai alogama agepagai.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.
5 Lai isa eegai iꞌina iifaga aꞌo alogonia, ke pau oi maamiai aifafoua. Egaꞌina iifaga auga, Deo eaea, ke kapa maꞌoai koꞌaꞌi mo iꞌa epakinaiꞌa. Ke Isa alogai umina agaꞌo laaꞌi.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 Ega puo iꞌa agaifa, iꞌa Deo fou agaꞌomo amia agaoma kai, uminagai mo agaagu laomai apalaꞌi agakapaꞌi paisa koa aisama, iꞌa pifoge auꞌa. Ke iꞌa Deo ega iifa koꞌaꞌi auꞌi kaiꞌiai alapea.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 Kai Deo eaea puo, iꞌa Deo ega iifa koꞌaꞌi auꞌi kaiꞌiai mo agapea, ke laomai feloꞌi mo agakapaꞌi aisama, iꞌa maꞌoai opoꞌa agaꞌomo, ke fou kaiꞌalao apea. Ke Deo Gauga Iesu iꞌa fauꞌaisai kolotiai ifa efaka auga, iꞌa aꞌa laomai apalaꞌi maꞌoai eikulaiꞌi.
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
8 Ke iꞌa agaifa, iꞌa aꞌa agu alogai laomai apalaꞌi agaꞌo alakapaꞌi agaoma aisama, ifoꞌa afogeiꞌa. Ke ega koa akapa aisama, Deo ega iifa koꞌaꞌi aloꞌaisai akeka.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Ke iꞌa laomai apalaꞌi akapaiꞌi auꞌi Deo maagai agaifafouꞌi koa aisama, Deo iꞌa aꞌa apalaꞌi egaꞌina auꞌi ageꞌagegeainiꞌi, ke laomai apalaꞌi maꞌoai aloꞌaisai ageikulaiꞌi. Gome Deo auga kapaꞌina eifania agekapa eoma auga agekapa paisa, ke Isa auga afa felo mo epipeni.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Ke iꞌa agaifa laomai apalaꞌi alakapaiꞌi agaoma aisama, Deo eifa iꞌa laomai apalaꞌi akapaiꞌi eoma puo, iꞌa Deo pifoge auga apamia. Ega koa akapa aisama, iꞌa Deo ega iifa alaafia aloꞌaisai aeka.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.