1 Timóteo 2
Got Nga Nambuha Ik Kai (MED) vs NAA
1 — ausente —
1 Antes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças em favor de todas as pessoas.
2 — ausente —
2 Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito.
3 — ausente —
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 — ausente —
4 que deseja que todos sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 — ausente —
5 Porque há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade, Cristo Jesus, homem,
6 — ausente —
6 que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos.
7 Uⱡ puⱡ ila, na Got nga ik kupa ei kʉn, mondpa pili uⱡ ei kʉn, ik puⱡ nʉmp ngump, wote nombuⱡa rung wu ei, muⱡeimp nimba, God ndi, na kandpa titim. Na kupa nʉnt, ik kol rui narʉnt. Na ik mbo wu ei ndi, nʉnt ik ei, enim wamp rʉⱡaip elpa mbʉ ndi, ik kupa ei mondʉk pilʉi!
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Muⱡ kump mbila pora, wu mbʉ popʉⱡ kandʉk ti natʉk, wingti ralk molk, ki ru rok atinga reing nʉmp nʉnt.
8 Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Wote, uⱡ ti pʉnt ei, amp mbʉ pora numan mbo pilik, en enim nga rarmin mel mbʉ ralk tʉtʉpal na, ki rung na, ku moni ou ndupa purum mel mbʉ kʉn, kʉng nin kʉni uⱡ etmin mbʉ pora, wak rʉi!
9 Da mesma forma, que as mulheres, em traje decente, se enfeitem com modéstia e bom senso, não com tranças no cabelo, ouro, pérolas ou roupas caras,
10 I etʉk, kʉng moke iti mel, Got nga kongun kai mbʉ etʉk elim nga mbi paka rʉi!
10 porém com boas obras, como convém a mulheres que professam ser piedosas.
11 — ausente —
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 — ausente —
12 E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio.
13 — ausente —
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 — ausente —
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Ei kʉn, amp mbʉ ndi, kangambuⱡa mindil nok mek, wote uⱡ kun kai mbʉ etʉk, Got mondʉk pilik numan ngok, wingti ralk molk, pilpa kungʉndi kai ei tʉng ndam, Got ndi, en enim rukʉr tʉmba.
15 Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.