Salmos 96

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዓኪ ዓይኑሞ ዓይናዹዋቴ!
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዓይናዹዋቴ፥ ዒዛኮ ሱንፆ ዓንጁዋቴ፤
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 ቦንቾ ዒዛኮ ዴሮ ባኣካ
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዼኤፒኬ፤
4 Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 ሜሌ ዴሮ ፆኦዛ ቢያ ፃላሄሮኬ፤
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 ቦንቾና ዼኤፑሞዋ ዒዛ ኮራኬ፤
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 ሳዖይዳ ናንጋ ዴራ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋላቱዋቴ!
7 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሱንፆም ቦንቾ ዒንጉዋቴ፤
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 ዒዛኮ ዱማዼያ ማዔ ዼኤፑሞሮ ዒዛም ዚጉዋቴ፤
9 Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 ዴሮ ቢያሢ ባኣካ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ካኣታዼኔ!» ጎዑዋቴ፤
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 ጫሪንጫ ዎዛዹዋቴ! ሳዔሌ ኔኤኒያ ዎዛዼ!
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 ጎዦንታ ጊዳ ዓኣ ባካኣ ቢያ ፂኩዋቴ!
12 Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 ዒዚ ሙካንዳኔ፤
13 diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.