Salmos 91

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፑኖ ካይዚ ማሂ ናንጋ ዓሲ
1 O que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 ታኣኒ ዒዛ፦ «ታኣኮ ፑኖ ካያሢ፥ ዋርዲዮ ቤዛሢ፤
2 diz ao Senhor : Meu refúgio e meu baluarte, Deus meu, em quem confio.
3 ዒዚ ዓኣቺንቴ ፒራሢና
3 Pois ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 ዒዚ ፔ ጋፓኖና ኔና ዓኣቻንዳኔ፤
4 Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo.
5 «ዹሞኮ ዲቃሢፆይዳፓ
5 Não te assustarás do terror noturno, nem da seta que voa de dia,
6 ዹሚና ሃንታ ፑርታ ባኣዚዳፓ
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 «ኮይሎይዳ ኔኤኮ ሺያ፤
7 Caiam mil ao teu lado, e dez mil, à tua direita; tu não serás atingido.
8 ኔኤኒ ኔኤኮ ዓኣፖና ሌሊ ዬያ ዛጋንዳኔ፤
8 Somente com os teus olhos contemplarás e verás o castigo dos ímpios.
9 «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኔኤኮ ዓኣሺንቶ ቤዛሢ
9 Pois disseste: O Senhor é o meu refúgio. Fizeste do Altíssimo a tua morada.
10 ዬያሮ ፑርታ ባኣዚ ኔና ሄላዓኬ፤
10 Nenhum mal te sucederá, praga nenhuma chegará à tua tenda.
11 ኔ ሃንታ ጎይፃ ቢያ ኔና ዒ ካፓንዳጉዲ
11 Porque aos seus anjos dará ordens a teu respeito, para que te guardem em todos os teus caminhos.
12 ቶካ ኔኤኮ ሹጮይዳ ዹቂንቱዋጉዲ
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
13 ዞቦንታ ዶርቦ ሾኦዦንታይዳ ኔ ሄርቃንዳኔ፤
13 Pisarás o leão e a áspide, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente.
14 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦
14 Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; pô-lo-ei a salvo, porque conhece o meu nome.
15 ዒዚ ታና ዔኤላኣና ታ ዋይዛንዳኔ፤
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele, livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 ሚርጌ ሌዔ ዒዛ ታ ናንጊሻንዳኔ፤
16 Saciá-lo-ei com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.