Salmos 77
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA
1 ዑኡዞ ታኣኮ ዼጊዲ ፆኦሲ ባንሢ ዒላቴኔ፤
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 ታኣኮ ሜታሢ ኬሎና
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 ፆኦሲ ዛሎ ታ ማላ ዎዶና ታ ዖዬኔ፤
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 ዋንቶ ጉቤ ኔ ታና ጴቼኔ፤
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 ጊንሢም ዓኣዼ ኬሎ ታ ማሌኔ፤
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 ዋንቶ ታ ዓይናዼ ዓይኑሞ ማሌኔ፤
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኑና ጋፒ ኬኬኤሪያ?
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 ዒዛኮ ማኣሪፃኣ ኑኡም ናንጊና ባይቂያ?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 ፆኦሲ ፔኤኮ ኮሹሞ ዋሊያ?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 ታኣኒ፦ «ዼኤፖ ፆኦዛሢኮ ሚዛቆ ኩጫ ላኣሚንቴያ ማሂ ማሊፃ
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ማዾ ታ ጶቂሣኔ፤
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 ማዾ ቢያ ታ ኔኤኮ ማላኔ፤
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 ፆኦሲዮ!
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 ኔ ዎልቄና ማዺንታ ዓኪ ባኣዚ ማዻይ ኔናኬ፤
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 ያይቆኦቤንታ ዮሴፔንታ ናኣቶ
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 ፆኦሲዮ!
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 ሻኣራ ዒሮ ዋርቄኔ፤
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 ኔኤኮ ጉጉንሣ ዑኡዛ ዓልጋሢ ዢባሮይዳ ዋይዚንቴኔ፤
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 ኔኤኮ ጎይፃ ባዞ ዋኣፆይዴና ዓኣዻኔ፤
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 ሙሴና ዓኣሮኔና ዎላ ኔ ማዒ
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.