Salmos 74
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB
1 ፆኦሲዮ!
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
2 ሚናፓ ዓርቃዖ ኔ ዶኦሬ
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
3 ሄፆ ኔኤኮ ናንጊና ቆይዳ ማዔ ቤዞ ባንሢ ማሄ፤
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
4 ሞርካ፦ «ኑ ባሼኔ» ጌዒ
4 Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
5 ካዮ ባኣካ ሚሢ ቆፃኒ
5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
6 ሚፆ ቃርፂ ኮጫ ሱፆና ባኮ
6 Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
7 ኔኤኮ ጌኤዦ ማኣሮ ሚቺ ዔያታ ባይዜኔ፤
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
8 ዔያታ ፔኤኮ ዒኖና፦
8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 ማይ ኑ ዛጋንዳ ማላታ ማዓ ባኣዚ ባኣሴ፤
9 Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 ፆኦሲዮ! ሞርካ ሚኢጫሢ ዎማ ሄላንዳኣናዳይ?
10 Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
11 ኩጮ ኔኤኮ ኔ ዓይጋ ማሂ ዔካይ?
11 Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
12 ፆኦሲዮ! ሚናፓ ዓርቃዖ ኔ ታኣኮ ካኣቲኬ፤
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
13 ኔኤኮ ዎልቆና ባዞ ፓቄሢ ኔናኬ፤
13 Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
14 ሌዋታኔ ጌይንታ ቦዖኮ ቶኦኮ ኔ ጋኣጬኔ፤
14 Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 ዓልቃ ዋኣፆንታ ዎታ ዎሮንታ ዑሬሢ ኔናኬ፤
15 Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
16 ሮኦሮንታ ዋንቶንታ ኔኤሮኬ፤
16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
17 ሳዖኮ ማዓ ካሮ ጌሤሢ ኔናኬ፤
17 Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
18 Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
19 ኔኤም ዎርቃ ሼምፓሢ ቦዖም ዓኣሢ ዒንጊፖ፤
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
20 ጫኣቁሞ ኔኤሲ ማሌ፤
20 Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
21 ሄርቂንቲ ዎርቃዞንሢ ቦርሲንቲ ማዖፓ፤
21 Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 ፆኦሲዮ! ዔቄ!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
23 ኔ ሞርኮኮ ሄርሺንቶ
23 Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.