Salmos 71
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ታ ኔና ታኣኮ ጊቲማሢ ማሄሢሮ
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 ኔ ፂሉሞና ቶሊሲ ታና ዓውሴ፤
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 ዓይጎ ዎዴናኣ ታ ዓኣሺንቲ ጌኤቂንታ ላላሢ ታኣኮ ማዔ፤
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 ፆኦሲዮ! ፑርቶ ዓሶ ኩጫፓ
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 ታኣኒ ሾይንታፓ ዓርቃዖ ኔ ዑፃ ጌኤቂንቴኔ፤
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 ኔኤኒ ታ ዛሎ ዶዲ ዖልታሢ ማዔሢሮ
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 ሮኦሮ ጉቤ ኔኤኮ ቦንቾ ኬኤዛኒ
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 ሃሢ ታ ጋርቼቴያ ታና ኬኤሪፖ፤
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 ሞርካ ታኣኮ ዎላ ጌስቴኔ፤
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 ዔያታ ዒማና፦ «ፆኦሲ ዒዛ ሃሼኔ፤
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 ፆኦሲዮ! ኔ ታ ኮራፓ ሃኪፖ፤
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 ማኪ ታና ዒፃዞንሢ ዒጊጪ ባይቆንጎ፤
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 ታኣኒ ጋዓንቴ ቢያ ዎዴ ኔና ጉሙርቃኔ፤
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 ዻንጋ ታኣኮ ኔ ፂሉሞ ሮኦሮ ጉቤ
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 ታኣኒ ሙኪ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 ፆኦሲዮ! ኔኤኒ ታና ናኣቱሞፓ ዓርቃዖ ዔርዜኔ፤
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 ፆኦሲዮ! ታኣኒ ጋርቺ ቡኡቄቴያ
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 ፆኦሲዮ! ፂሉማ ኔኤሲ ጫሪንጮ ሄላያኬ፤
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 ኔኤኒ ታና ሚርጌ ሜቶና ዋኣዪሢና ሄሊሴታቴያ
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 ታኣኮ ቦንቾ ታኣም ኔ ቃሳንዳኔ፤
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 ፆኦሲዮ! ኔኤኮ ጉሙርቂንቲፆ ዛሎ
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 ታኣኒ ኔኤም ዓይኑሞ ዓይናዻ ዎዶና
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 ዻንጋ ታኣኮ ኔ ፂሉሞ ዛሎ ሮኦሮ ጉቤ ኬኤዛኔ፤
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.