Salmos 69
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs BKJ
1 ፆኦሲዮ! ታና ዓውሴ፤
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, Salmo de Davi. Salva-me, ó Deus, pois as águas entraram até a minha alma.
2 ቶኪ ዔቃ ቤሲባኣ ዔቴ ቶኦጶይዳ
2 Eu afundo em profundo lamaçal, onde não há como ficar em pé; estou em águas profundas, onde as inundações me transbordam.
3 ዒላቲና ታ ላቤኔ፤
3 Estou cansado do meu choro, minha garganta está seca, os meus olhos falham enquanto espero por meu Deus.
4 ታኣኒ ማዼ ባኣዚባኣንቴ ታና ዒፃ ዓሳ
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que querem me destruir, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos; então restituí aquilo que eu não tomei.
5 ፆኦሲዮ! ኔኤኒ ታኣኮ ዔኤያቶ ዔራኔ፤
5 Ó Deus, tu conheces a minha tolice, e os meus pecados não se escondem de ti.
6 ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢዮ!
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor DEUS dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 ኔ ጋይቴ ጌዒ ጫሺ ታ ጊቤኔ፤
7 Porque, por tua causa eu suportei a censura; a vergonha cobriu a minha face.
8 ታ ጌርሲንሢም ዓዳ ፃንጎ ዓሲጉዲ
8 Eu me tornei um estranho para os meus irmãos, e um estrangeiro aos filhos da minha mãe.
9 ኔ ማኣሮ ዛሎ ባካ ታና ሻላኔ፤
9 Pois o zelo da tua casa me comeu; e as vergonhas daqueles que te envergonharam recaem sobre mim.
10 ሼምፓሢ ታኣኮ ታ ሙዖ ሃሾ ዳምቦና ሜታሴኔ፤
10 Quando eu chorei, e castiguei minha alma com jejum, aquilo foi para a minha vergonha.
11 ሲዮ ፓቲሎ ታ ማይንቴ ዎዶና
11 Também fiz do pano de saco a minha vestimenta, e me tornei um provérbio para eles.
12 ዲሮ ካራ ዴዓ ዓሶም ጌኤሲ ጌስቶያ
12 Aqueles que se assentam ao portão falam contra mim, e eu fui a canção dos bêbados.
13 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
13 Mas quanto a mim, minha oração é a ti, ó SENHOR, em um tempo aceitável; Ó Deus, na multidão da tua misericórdia, ouve-me, na verdade da tua salvação.
14 ቶኦጳሢዳፓ ታና ኬሴ፤
14 Liberta-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu liberto daqueles que me odeiam, e tirado das águas profundas.
15 ዲጳ ኩሚ ዔኪ ታና ዓኣዾፓ፤
15 Não deixes a enchente das águas me transbordar, nem deixes que o profundo me engula, e não deixes que a cova feche sua boca sobre mim.
16 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ማኣሪፃ ኔኤኮ ሚርጌ ማዔሢሮ
16 Ouve-me, ó SENHOR, pois tua benignidade é boa; volta-te para mim, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias.
17 ታና ኔ ዓይላሢዳፓ ዓኣፖ ኔኤሲ ሺርሺፖ፤
17 E não escondas a tua face do teu servo, pois eu estou com problemas; ouve-me rapidamente.
18 ታ ባንሢ ሙኪጋፓ ታና ዓውሴ፤
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 ታና ሄሌ ጫዦንታ ቦርሲንቶንታ
19 Tu conheceste a minha reprovação, e a minha vergonha, e a minha desonra; meus adversários estão todos diante de ti.
20 ጫዣ ዒኖ ታኣኮ ሜንሤኔ፤
20 A vergonha quebrou o meu coração, e estou oprimido, e procurei por alguém que tivesse pena, mas não houve ninguém; e por consoladores, mas não encontrei nenhum.
21 ዔያታ ሙዖ ታኣኮ ጪሼና ሲኢሬኔ፤
21 Eles também me deram fel para o meu alimento, e em minha sede me deram vinagre para beber.
22 ዔያቶም ሺኢሾና ካፃ ፒሮ ዔያቶም ማዖንጎ፤
22 Que a sua mesa se torne um laço diante deles, e que aquilo que deveria ser para o seu bem-estar, que isso vire uma armadilha.
23 ዓኣፓ ዔያቶሲ ዛጉዋጉዲ ዹሞንጎ፤
23 Deixai escurecer os seus olhos, para que eles não vejam; e faça com que os seus lombos tremam continuamente.
24 ዱማ ዱማ ኔኤኮ ዎዻ ባኮ ዔያቶ ዑፃ ኬይሴ፤
24 Derrama a tua indignação sobre eles, e que a tua ira colérica tome conta deles.
25 ጉርዳ ዔያቶሲ ዳውሌ ማዖንጎ፤
25 Seja a sua habitação desolada, e que ninguém habite em suas tendas.
26 ኔ ጳርቄ ዓሶ ዔያታ ዳውሴኔ፤
26 Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido.
27 ዻቢንቶይዳ ዔያቶኮ ዻቢንቲ ቃሴ፤
27 Adiciona iniquidade à iniquidade deles, e não deixeis eles entrarem na tua justiça.
28 ናንጎ ማፃኣፓፓ ዔያታ ቃኣጪንቶንጎ፤
28 Sejam eles apagados do livro dos vivos, e não sejam escritos com os justos.
29 ጋዓንቴ ታኣኒ ሜቶ ዋኣዪሢዳ ዓኣኔ፤
29 Mas eu sou pobre e estou triste; que a tua salvação, ó Deus, me estabeleça no alto.
30 ፆኦሲኮ ሱንፆ ጋላቲሢና ታ ዓይናዻንዳኔ፤
30 Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, e o magnificarei com ações de graças.
31 ዬይያ ጌማይዳፓ ባሼ
31 Isto também agradará ao SENHOR mais do que um boi ou um boi que tem chifres e cascos.
32 ማንቆ ዓሳ ዬያ ዛጋዖ ዎዛዻንዳኔ፤
32 Os humildes verão isto, e se alegrarão, e o vosso coração viverá, por buscardes a Deus.
33 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሜታዼ ዓሶኮ ዒላቶ ዋይዛኔ፤
33 Pois o SENHOR ouve os pobres, e não despreza os seus prisioneiros.
34 ጫሪንጮንታ ሳዖንታ ባዞንታ
34 Louvem o céu e a terra, os mares, e cada coisa que se move neles.
35 ፆኦሲ ፂዮኔ ዓውሳንዳኔ፤
35 Pois Deus salvará a Sião, e construirá as cidades de Judá, para que eles possam habitar lá, e tê-la por posse.
36 ዒዛ ዓይሎ ዜርፃ ዬኖ ዻካላንዳኔ፤
36 Também herdará a semente dos seus servos, e aqueles que amam o seu nome habitarão lá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.