Salmos 34
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH
1 ታኣኒ ቢያ ዎዴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋላታኔ፤
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 ታኣኒ ታኣኮ ጉቤ ዒናፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳና ሄርሺንታኔ፤
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 ሃኒ ሙኩዋቴ፥ ታኣና ዎላ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኑ ቦንቾም፤
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታና ማኣዳንዳጉዲ
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 ዒዛ ባንሢ ዛጋ ዓሶኮ ቢያ ዓኣፖ ካራ ፖዔኬ፤
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 ሜታዺ ማኣዶ ኮዓ ዓሢ ዒላቴኔ፤
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻሢ
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኮሹሞ ሂንዳ ዛጉዋቴ፤
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 ዒንሢ ዱማዼ ዓሳ ዒዛ ዒጊጩዋቴ፤
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 ዞባ ካራ ባይዛኒና ናይዺንታኒያ ዳንዳዓኔ፤
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 ታ ናይዮቴ! ሃኒ ሙኪ ዋይዙዋቴ፤
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 ዒንሢዳፓ ናንጊ ናንጋኒ ናሽካያና
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 ያዺ ማዔቴ ዻንጎ ኔኤኮ ፑርታ ባኣዚ ጌስቱዋጉዲ ዓርቄ፤
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 ፑርታ ባኣዚዳፓ ሺኢኬ፤
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢኮ ዓኣፓ ፂሎንሢ ባንሢ ዛጋኔ፤
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 ሳዓፓ ዔያቶ ማሊሲ ጶቂሣ ባኣዚ ባይዛኒ
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 ፂሎ ዓሳ ዒላታዛ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዋይዛኔ፤
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒኖ ሜቂ ማላዞንሢም ዑኬኬ፤
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 ፂሎ ዓሶኮ ሜታ ሚርጌኬ፤
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 ዔያቶኮ ሜጌፆ ቢያ ዒ ካፓሢሮ
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 ፑርቶ ማዻ ዓሶ ፑርቱማ ዎዻኔ፤
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛም ማዻዞንሢኮ ሼምፓሢ ዓውሳንዳኔ፤
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.