Salmos 34

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ታኣኒ ቢያ ዎዴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋላታኔ፤
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 ታኣኒ ታኣኮ ጉቤ ዒናፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳና ሄርሺንታኔ፤
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 ሃኒ ሙኩዋቴ፥ ታኣና ዎላ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኑ ቦንቾም፤
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታና ማኣዳንዳጉዲ
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 ዒዛ ባንሢ ዛጋ ዓሶኮ ቢያ ዓኣፖ ካራ ፖዔኬ፤
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 ሜታዺ ማኣዶ ኮዓ ዓሢ ዒላቴኔ፤
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻሢ
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኮሹሞ ሂንዳ ዛጉዋቴ፤
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 ዒንሢ ዱማዼ ዓሳ ዒዛ ዒጊጩዋቴ፤
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 ዞባ ካራ ባይዛኒና ናይዺንታኒያ ዳንዳዓኔ፤
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 ታ ናይዮቴ! ሃኒ ሙኪ ዋይዙዋቴ፤
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 ዒንሢዳፓ ናንጊ ናንጋኒ ናሽካያና
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 ያዺ ማዔቴ ዻንጎ ኔኤኮ ፑርታ ባኣዚ ጌስቱዋጉዲ ዓርቄ፤
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 ፑርታ ባኣዚዳፓ ሺኢኬ፤
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢኮ ዓኣፓ ፂሎንሢ ባንሢ ዛጋኔ፤
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 ሳዓፓ ዔያቶ ማሊሲ ጶቂሣ ባኣዚ ባይዛኒ
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 ፂሎ ዓሳ ዒላታዛ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዋይዛኔ፤
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒኖ ሜቂ ማላዞንሢም ዑኬኬ፤
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 ፂሎ ዓሶኮ ሜታ ሚርጌኬ፤
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 ዔያቶኮ ሜጌፆ ቢያ ዒ ካፓሢሮ
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 ፑርቶ ማዻ ዓሶ ፑርቱማ ዎዻኔ፤
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛም ማዻዞንሢኮ ሼምፓሢ ዓውሳንዳኔ፤
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.