Salmos 145

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ታ ፆኦዛሦ፥ ታ ካኣቲዮ!
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 ቢያ ኬላ ኬላ ታ ኔና ጋላታንዳኔ፤
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዼኤፒኬ፤
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 ዎዶና ዎዶና ኬስካ ዓሳ ኔኤኮ ማዾ
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 ዴራ ኔኤኮ ቦንቾንታ ቦንቺንቶኮዋ ዼኤፑሞ ኬኤዛንዳኔ፤
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 ዴራ ኔኤኮ ዲቃሢ ሄርሺሳ ዼኤፖ ማዾ ዛሎ ኬኤዛንዳኔ፤
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 ዔያታ ኔኤኮ ኮሹሞ ሚርጊፆ ኬኤዛንዳኔ፤
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኮሺ፥ ሃሣ ሚጪንታያኬ፤
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 ዒዚ ቢያ ባኮም ኮሺኬ፤
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 ኔኤኮ ካኣቱሞ ቦንቾ ዛሎ ኬኤዛንዳኔ፤
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 ዬያይዲ፥ ዓሲ ቢያ
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 ኬስካ ዎዶ ቢያይዳ ዎይሣ ካኣታሢ ኔናኬ፤
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 ሎኦማኒ ቡኡዲንታ ዓሶ ዒ ኬኤሊንቃኔ፤
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 ቢያሢ ጉሙርቂ ኔና ዛጋኔ፤
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 ኔኤኒ ኔኤኮ ኩጮ ቡሊ
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዻ ባኮና ቢያ ፂሎኬ፤
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛ ሺኢቃዞንሢም ቢያ
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 ቦንቺ ዒዛ ዒጊጫዞንሢም
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 ዒዛ ናሽካዞንሢ ቢያ ዒ ፑርታፓ ካፓኔ፤
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 ታኣኒ ቢያ ዎዴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋላታንዳኔ፤
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.