Mateus 7
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs AAI
1 ዬሱሴ ሃሣ ኬኤዛዖ፦ «ፆኦሲ ዒንሢዳ ዎጉዋጉዲ ዖናኣ ‹ዒ ፑርታኬ› ጌይ ዎጊፖቴ፤
1 “Taituwa hai kakafin men ina’itin inibibatiyih, God boro nibatiyi.
2 ዒንሢ ዎጌ ጎይፆማ ዒንሢም ዎጊንታንዳኔ፤ ዒንሢ ማኬማና ዒንሢም ማኪንታንዳኔ።
2 Anayabin God boro ef ta’imon taituwa ibibatiyih na’atube, o boro nibatiy, naatu fufun ta’imon taituwa ifufufunihimaim, o boro nafufuni.
3 ኔ ዓኣፖይዳ ዓኣ ዼኤፖ ሚፆ ዴንቁዋዖ ኔ ላጋሢኮ ዓኣፖይዳ ዓኣ ዻኮ ቡኡሮማ ዓይጋ ኔ ዛጋይ?
3 “Aisim taituwa matah mutusukwar i’itin kikin ku’o naatu o mata ahay gagamin yi ebatabat men kui’itin.
4 ኔ ዓኣፖይዳ ዼኤፒ ሚሢ ዓኣንቴ፥ ‹ኔኤኮ ዓኣፓፓ ዻኮ ቡኡሮማ ታ ኬሶም› ዎይቲ ኔ ጋዓኒ ዳንዳዓይ?
4 O taituwa isan boro mi’itube awa fariniwa’an inao, ‘Aro nekuna mata mutusukwar abosair.’ Naatu baise o mar etei i matan ahay yi ebatabat.
5 ሃይ ኔ ሄርሺንታሢ ሃይ! ቤርታዺ ኔኤኮ ዓኣፓ ዓኣ ዼኤፖ ሚፆ ኬሴ፤ ዬካፓ ኔ ላጋሢኮ ዓኣፓ ዓኣ ዻኮ ቡኡሮማ ኔ ዴንቂ ኬሳንዳኔ።
5 Wanawan rerekabih, mat o taiyuw mata a’ahay ina’uy, saise boro inanuw gewas taituwa matan ana ahay ina’uy.
6 ፆኦሲም ዱማዼ፥ ጌኤዦ ባኮ ካናቶም ዓጊፖቴ፤ ሃሣ ሚዛጶ ሹጮ ጉዱንፆ ቤርታ ኬኤሪፖቴ፤ ዓይጎሮ ጌዔቶ ጉዱንፃ ዬያ ሚዛጶ ሹጮ ቶኪና ሄርቃንዳኔ፤ ካናታ ሃሣ ጊንሣ ሺሪ ዒንሢ ዻዓንዳኔ» ጌዔኔ።
6 “Abisa kakafiyin men haru aninamih kwanitih, boro hinatatabir hinayubi. Naatu a nugunug men for nahimaim kwanarub nare, boro tafan hinayen hinawasu’uru’um.
7 ዬሱሴ ሃሣ ኬኤዛዖ፦ «‹ሺኢቁዋቴ ዒንሢም ዒንጊንታንዳኔ፤ ኮዑዋቴ ዒንሢ ዴንቃንዳኔ፤ ካራ ዔቂ ዔኤሉዋቴ ካራ ዒንሢም ቡሊንታንዳኔ።
7 “Inafefeyan boro inab, inanuwet boro inatita’ur, naatu inarukikitar etawan boro isa nabotawiy.
8 ሺኢቃሢም ቢያ ዒንጊንታንዳኔ፤ ኮዓሢያ ዴንቃንዳኔ፤ ካራ ዔቂ ዔኤላሢማኣ ካራ ቡሊንታንዳኔ።›
8 Anayabin orot yait efefeyan boro nab, orot yait enunuwet boro natita’ur naatu orot yait erurukikitar etawan boro isan nabotawiy.
9 ‹ዒንሢ ባኣካፓ ናዓ ካሣ ሺኢቃዛ ሹቺ ዒንጋ ዓዴ ዓኣ?
9 “O yait natu, wahimih fefeyan kabay ibai itin ean?
10 ሃሣ ጊንሣ ዓሽኪ ሺኢቃዛ ሾኦሺ ዒንጋይ ዓኣ?
10 Na’atube siyamih rererey kok ibai itin ean?
11 ዓካሪ ዒንሢ ፑርታታዖ ዒንሢ ናኣቶም ኮሺ ባኣዚ ዒንጊ ዔራቶ፥ ዒንሢኮ ጫሪንጮይዳ ዓኣ ዓዳሢ ዒዛ ሺኢቃዞንሢም ኮሺ ባኣዚ ዒንጋንዳሢ ባሼና ዔራኔ።
11 En baise Kwa i bowabow kakafih sinafuyah, baise kwaso’ob natunat boro siwar gewasih kwanitih, imih Tamat maramaim i ma tainin erubirub orot yait efefeyan boro siwar gewasin nitin.
12 ሜሌ ዓሳ ዒንሢም ማዻንዳጉዲ ዒንሢ ኮዓ ባኮ ዒንሢያ ዔያቶም ማዹዋቴ፤ ሙሴ ዎጎና ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ ዓሶናኮ ዔርዚፃ ያዺ ጋዓኔ› » ጌዔኔ።
12 Imih sawar etei taituwa isah inabow, o kukok isa tebowabow na’atube, anayabin Moses ana ofafar naatu dinab oro’orot hai bai’obaiyen an anababatun i iti’imaim ku’ay inu’in.
13 ዬሱሴ ሃሣ ኬኤዛዖ፦ «ኩንዖ ካሬሎና ጌሉዋቴ፤ ዓይጎሮ ጌዔቶ ባይሲንቶ ባንሢ ጌልዛ ካራ ዳልጊ፥ ዔኪ ዓኣዻ ጎይፃኣ ዳልጊኬ። ዬኖ ባንሢ ጌላንዳ ዓሳ ሚርጌኬ።
13 “Etawan awan kukurinamaim kwanarun kwan, anayabin etawan awan gagamin, naatu ef awan hahabin inarun inanan yomaninamaim i gurugurusen ema’am naatu sabuw moumurih na’in imaim tenan.
14 ናንጊ ባንሢ ጌልዛ ካራ ጋዓንቴ ኩንዔ፥ ጎይፃኣ ሜታሳያኬ፤ ዬያሮ ዬኖ ጎይፄሎና ጌላንዳ ዓሳ ዻካኬ» ጌዔኔ።
14 Baise etawan awan kukurin naatu ef awan tuwafutin inarun inanan yomaninamaim i yawas ema’am, naatu sabuw matan ta’amo imaim tenan.
15 ዬሱሴ ሃሣ ኬኤዛዖ፦ «ጋሮና ሙዓ ያኣዮታዖ፥ ማራይ ጉፓሌ ማይንቲ ዒንሢ ባኣኮ ጌሊ ዒንሢ ባይዛኒ ማላ ሉኡቂ ‹ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛኔ› ጋዓዞንሢዳፓ ካፒንቱዋቴ።
15 “Mata to niwa’an dinab baifufuwenayah hinanan kwana’itih, anayabin hinanan ufuhine ana itinin boro sheep na’atube, baise dogoroh wanawanan ana itinin i haru tuwetuwenih.
16 ዒንሢ ዔያቶኮ ማዾ ዓኣፖይዳፓ ዔራንዳኔ፤ ጋውዲዳፓ ዎይኔ፤ ሃሣ ጋኣላንሣይዳፓ ቤሌሴ ማንፂንታ?
16 Hai bowabowamaim boro kwana’inanih, agor ro’on boro men kiw tafanamaim inima’ub, naatu wanob ro’on boro men kiw tafanamaim inima’ub?
17 ዬያጉዲ ኮሺ ሚሢ ቢያ ኮሺ ዓኣፒ፥ ፑርታ ሚሢ ሃሣ ፑርታ ዓኣፒ ዓኣፓኔ።
17 Ai gewasin boro niw gewas, baise ai wanawanan kour nabiw ro’on boro nukunukuwin.
18 ኮሺ ሚሢ ፑርታ ዓኣፒ፥ ፑርታ ሚሢ ኮሺ ዓኣፒ ዓኣፓኒ ዳንዳዑዋሴ።
18 Ai gewasin boro men ro’on nukunukuwin nayai, na’atube ai kakafin boro men ro’on gewasin nayai.
19 ኮሺ ዓኣፒ ዓኣፑዋ ሚሢ ቢያ ቲቂንቲ ታሚዳ ዓጊንታንዳኔ።
19 Ai menatan men ebiw gewas boro natar nare nab nan wairaf wan nayara’ah na’arah.
20 ዬያሮ ሉኡቂ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛኔ ጋዓ ዓሶኮ ማዾ ዓኣፖይዳፓ ዒንሢ ዔራንዳኔ።
20 Imih dinab baifufuwenayah boro hai bowabowamaim kwana’inanih.
21 «ጫሪንጫ ዓኣ ታ ዓዶ ማሊፆ ኩንሡዋዖ ‹ጎዳሢዮ፥ ጎዳሢዮ› ጋዓሢ ቢያ ጫሪንጮ ካኣቱሞይዳ ጌላዓኬ።
21 “Men sabuw etei ayu wabu hisu’ub teo, ‘Regah, Regah’ boro mar ana aiwobomaim hinarun, baise sabuw iyabowat ayu Tamai ana kok tisisinafuwat boro hinarun.
22 ዓጮይዳ ፆኦሲ ዎጋ ኬሎ ሚርጌሢ ‹ጎዳሢዮ! ጎዳሢዮ! ኔ ሱንፆና ፆኦሲ ማሊሢ ኑ ኬኤዚባኣዓዳ? ኔ ሱንፆና ፑርታ ዓያና ዓሶይዳፓ ኑ ኬሲባኣዓዳ? ኔ ሱንፆና ማዺንታ ሚርጌ ዓኪ ባኣዚ ኑ ማዺባኣዓዳ?› ጋዓንዳኔ።
22 Baibatebat ana veya nanan, sabuw moumurih na’in boro hinao, Regah, Regah, o wabimaim aki tur abai aorereb, o wabimaim aki demon kakafih anunih hibihir, naatu o wabimaim aki ina’inan moumurih na’in asinaf.
23 ዬኖ ዎዶና ‹ፔቴታዖ ታ ዒንሢ ዔሩዋሴ፥ ዒንሢ ዋይዞ ዒፃ ዓሳ ታ ኮይላፓ ሺኢኩዋቴ!› ጌዒ ፔጌና ታ ዔያቶም ኬኤዛንዳኔ» ጌዔኔ።
23 Imaibo ayu boro anauwih anao, Ayu men aso’ob kwa iyab. Biyau’umaim kwatit sa’ab kwan, bowabow kakafih sinafuyah.
24 ዬሱሴ ሃሣ ኬኤዛዖ፦ «ዓካሪ ሃያ ታኣኮ ቃኣሎ ዋይዚ ማዻ ዓሢ ማኣሮ ዶዲ ቤስካ ዶዲሺ ማዤ ጪንጫ ዓሲ ማላኔ።
24 “Isan imih orot yait au tur nowar ebobosiyasiyar, i orot not wairafin ana bar to tafan wowab batabat na’atube.
25 ዼኤፒ ዒርዚ ዋርቄም ዲጳ ኩሚ፥ ዢባሬያ ዢባርሼኔ፤ ጋዓንቴ ዬይ ማኣራሢ ዶዲ ቤሲዳ ማዢንቴሢሮ ዶዒባኣሴ።
25 Taun gagamin yar, harew tit, naatu wowog tit bar babin, baise bar men ufar re’emih, anayabin bar ana bubu an i to wanawanan rouw re wowab.
26 «ሃያ ታኣኮ ቃኣሎ ዋይዚ ማዹዋኣሢ ጋዓንቴ ማኣሮ ማኣሻላይዳ ማዤ ቦኦዛ ዓሲ ማላኔ።
26 Baise orot yait au tur nowar naatu men ebobosiyasiyar, i orot aurin not en bar ana bubu dones yan rouw wowowab na’atube.
27 ዼኤፒ ዒርዚ ዋርቄም፥ ዲጳ ኩሚ ዢባሬያ ዢባርሻዛ ዬና ማኣሬላ ቤዞና ጋፒ ዶዔኔ» ጌዔኔ።
27 Taun yar, harew tit, naatu wowog babin, bar babinakouw, naatu nati bar re’ere i ra’iy tagurugurus sawar.”
28 ዬሱሴ ዬያ ባኮ ኬኤዚ ጋፒሳዛ ዴራ ዒዛኮ ዔርዚፆና ዲቃቲ ሄርሼኔ።
28 Jesu iti tur eo in sasawar ufunamaim, sabuw rou’ay gagamin na’in Jesu binan hinonowar isan hifofofor men kafaita.
29 ዓይጎሮ ጌዔቶ ዒዚ ዔያቶኮ ዎጎ ዔርዛ ዓሶጉዲቱዋንቴ ዼኤፒ ቢታንቶና ዔርዛሢሮኬ።
29 Anayabin bi’obaiyih ana itinin i roubabaruwen ana fair isan ma’am na’atube, men Ofafar Bai’obaiyenayah na’atube’emih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.