Levítico 1
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮይዳፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴ ዔኤላዖ ሂዚ ጌይ ዓይሤኔ፦
1 Da Tenda do Encontro o Senhor chamou Moisés e lhe ordenou:
2 ዒስራዔኤሌ ዴራ ታኣም ዒንጋ ባኮ ዒንጋ ዎዶና ዔያታ ካፓኒ ኮይሳ ዎጋ ያዺኬ፦
2 "Diga o seguinte aos israelitas: Quando alguém trouxer um animal como oferta ao Senhor, que seja do gado ou do rebanho de ovelhas.
3 ዬይ ዓሢ ባኣቶ ባኣካፓ ፔቴ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ዒንጋኒ ኮዔቴ ዔኤቢ ቦሂሳ ባኣዚባኣ፥ ዚያ ጌማይ ዶኦሪ ዔኪ ሙኮንጎ፤ ዬይያ፦ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ናሽኪ ዔካ፥ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ማዓንዳጉዲ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮኮ ጌሎ ካሮ ዛሎና ዔኪ ሙኪ ዔቂሶንጎ።
3 "Se o holocausto for de gado, oferecerá um macho sem defeito. Ele o apresentará à entrada da Tenda do Encontro para que seja aceito pelo Senhor,
4 ዬካፓ ዬይ ዓሢ ሚቺ ዒንጋኒ ዔኪ ሙኬ ባኮኮ ቶኦካ ፔ ኩጮ ጌሦንጎ፤ ዬይ ዒዛኮ ጎሞ ጌኤሻኒ ዳንዳዓ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ዒዛም ማዓንዳኔ።
4 e porá a mão sobre a cabeça do animal do holocausto para que seja aceito como propiciação em seu lugar.
5 ዬይ ዓሢ ጌሜ ዒኢካ ሹኮንጎ፤ ዬካፓ ዓኣሮኔ ፃጳፓ ማዔ፥ ቄኤሳ ሱጉፆ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርቶ ዔኪ ሙካዖ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮ ጌሎ ካራ ዓኣ፥ ሚቺ ዒንጎ ባኮኮ ጎኦቦ ዛሎ ቢያ ፑጮንጎ።
5 Então o novilho será morto perante o Senhor, e os sacerdotes, descendentes de Arão, trarão o sangue e o derramarão nos lados do altar, que está na entrada da Tenda do Encontro.
6 ዬካፓ ዬይ ዓሢ ዒልዖ ሹኪ ዱማሲ፥ ዓሽኮዋ ሜኤሎና ሜኤሎና ቲቆንጎ፤
6 Depois se tirará a pele do animal, que será cortado em pedaços.
7 ቄኤሳሢ፥ ዓኣሮኔ ፃጶ ማዔ ቄኤሳ ሚቺ ዒንጎ ቤዞይዳ ሃንፂሎ ጊኢጊሺ ታሚ ዔኤሦንጎ።
7 Então os descendentes do sacerdote Arão acenderão o fogo do altar e arrumarão a lenha sobre o fogo.
8 ዬያይዴስካፓ ቲቂንቴ ዓሽኮኮ ሜኤሎንታ ቶኦኮንታ፥ ሃሣ ማሎዋ ዔኤታ ታሞ ዑፃ ጌሦንጎ።
8 Em seguida arrumarão os pedaços, inclusive a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo do altar.
9 ዬይ ዓሢ ጎጶ ባኮና ጊንፆ ቶኮና ዔኪ ዋኣሢና ማስካዛ ዬኖ ዓቦ ማዻ ቄኤሳሢ ፆኦሲም ዒንጎ ቤዞይዳ ጉቤና ሚቾንጎ፤ ዬያይዲ ሚቺ ዒንጎ ባኮኮ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓኔ።
9 As vísceras e as pernas serão lavadas com água. E o sacerdote queimará tudo isso no altar. É um holocausto, oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
10 ሚቺ ዒንጎ ባካ ማራይ፥ ሃሣ ዋኣሪ ማዔቴ፦ ዔኤቢ ቦሂሳ ባኣዚባኣ፥ ዓዴ ማራናይ ሃንጎ ኮላይናይ ማዖንጎ።
10 "Se a oferta for um holocausto do rebanho, quer de cordeiros quer de cabritos, oferecerá um macho sem defeito.
11 ዬያ ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞኮ ኬዶ ዛላ ፆኦሲ ቤርታ ሹኮንጎ፤ ዬካፓ ቄኤሳ ሱጉፆ ዔኪ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ጎኦቦ ዛሎ ቢያ ፑጮንጎ።
11 O animal será morto no lado norte do altar, perante o Senhor; os sacerdotes, descendentes de Arão, derramarão o sangue nos lados do altar.
12 ዬይ ዒንጋ ዓሢ ሹኪንቴ ባኮ ሜኤሎና ሜኤሎና ቲቄሢኮ ጊንፃ ዬኖ ዓቦ ማዻ ቄኤሳሢ ሜኤሎ ዓሽኮንታ ቶኦኮንታ ማሎንታ ቢያ ፆኦሲም ዒንጎ ቤዞይዳ ጊኢጊሺንቲ ዔኤታ ታሞ ዑፆይዳ ጌሦንጎ፤
12 Então o animal será cortado em pedaços. O sacerdote arrumará os pedaços, inclusive a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo do altar.
13 ዬካፓ ዓሢ ጎጶ ባኮንታ ጊንፆ ቶኮንታ ዋኣሢና ማስካዛ፥ ቄኤሳሢ ዬያ ዒንጎ ባኮ ቢያ ፆኦሲም ሚቺ ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ሺኢሺ ሚቺ ዒንጎ ቤዞይዳ ሚቾንጎ፤ ዬያይዲ ታሚና ሚቺ ዒንጎ ባኮኮ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓኔ።
13 As vísceras e as pernas serão lavadas com água. O sacerdote trará tudo isso como oferta e o queimará no altar. É um holocausto, oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
14 ዒንጋ ዓሢ ሚቺ ዒንጎ ባኮ ካፖ ዜርፃፓ ዒንጋኒ ኮዔቴ ዶኦሌ ናይ ማዒባኣቴ ኪሬ ናይ ዔኪ ሺኢሻኒ ዳንዳዓኔ።
14 "Se a sua oferta ao Senhor for um holocausto de aves, traga uma rolinha ou um pombinho.
15 ቄኤሳሢ ዬያ ካፖ ዔኪ ሚቺ ዒንጎ ቤዞ ሺኢሼስካፓ ባቃኖ ዺዺ ዱኡዚ፥ ሚቺ ዒንጎ ቤዛ ዔኤታ ታሞይዳ ዓጊ ሚቾንጎ፤ ሱጉፃኣ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ጎኦቦ ዛላ ፆዾንጎ።
15 O sacerdote trará a ave ao altar, destroncará o pescoço dela e a queimará, e deixará escorrer o sangue da ave na parede do altar.
16 ጎጶ ባኮና ጋፓኖና ዱማሲ፥ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞኮ ዓባ ኬስካ ዛሎና ቢዲንፆ ላኣሎ ቤዞይዳ ኬኤሮንጎ።
16 Ele retirará o papo com o seu conteúdo e o jogará ao lado leste do altar, onde ficam as cinzas.
17 ዬካፓ ጋኣዞንሢ ዓርቂ፥ ሄኮ ሾኦሎንጎ፤ ጋዓንቴ ሾኦሊ ዱማሲ ኬኬሶፓ። ቄኤሳሢ ሚቺ ዒንጎ ቤዞይዳ ዓኣ፥ ታማኣ ዓጊ ቢያ ሚቾንጎ፤ ዬያይዲ ሚቺ ዒንጎ ባኮኮ ሳውማ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓኔ።
17 Rasgará a ave pelas asas, sem dividi-la totalmente, e então o sacerdote a queimará sobre a lenha acesa no altar. É um holocausto, oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.