Levítico 1

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮይዳፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴ ዔኤላዖ ሂዚ ጌይ ዓይሤኔ፦
1 Ora, chamou o Senhor a Moisés e, da tenda da revelação, lhe disse:
2 ዒስራዔኤሌ ዴራ ታኣም ዒንጋ ባኮ ዒንጋ ዎዶና ዔያታ ካፓኒ ኮይሳ ዎጋ ያዺኬ፦
2 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando algum de vós oferecer oferta ao Senhor, oferecereis as vossas ofertas do gado, isto é, do gado vacum e das ovelhas.
3 ዬይ ዓሢ ባኣቶ ባኣካፓ ፔቴ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ዒንጋኒ ኮዔቴ ዔኤቢ ቦሂሳ ባኣዚባኣ፥ ዚያ ጌማይ ዶኦሪ ዔኪ ሙኮንጎ፤ ዬይያ፦ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ናሽኪ ዔካ፥ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ማዓንዳጉዲ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮኮ ጌሎ ካሮ ዛሎና ዔኪ ሙኪ ዔቂሶንጎ።
3 Se a sua oferta for holocausto de gado vacum, oferecerá ele um macho sem defeito; à porta da tenda da revelação o oferecerá, para que ache favor perante o Senhor.
4 ዬካፓ ዬይ ዓሢ ሚቺ ዒንጋኒ ዔኪ ሙኬ ባኮኮ ቶኦካ ፔ ኩጮ ጌሦንጎ፤ ዬይ ዒዛኮ ጎሞ ጌኤሻኒ ዳንዳዓ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ዒዛም ማዓንዳኔ።
4 Porá a sua mão sobre a cabeça do holocausto, e este será aceito a favor dele, para a sua expiação.
5 ዬይ ዓሢ ጌሜ ዒኢካ ሹኮንጎ፤ ዬካፓ ዓኣሮኔ ፃጳፓ ማዔ፥ ቄኤሳ ሱጉፆ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቤርቶ ዔኪ ሙካዖ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮ ጌሎ ካራ ዓኣ፥ ሚቺ ዒንጎ ባኮኮ ጎኦቦ ዛሎ ቢያ ፑጮንጎ።
5 Depois imolará o novilho perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue, e espargirão o sangue em redor sobre o altar que está à porta da tenda da revelação.
6 ዬካፓ ዬይ ዓሢ ዒልዖ ሹኪ ዱማሲ፥ ዓሽኮዋ ሜኤሎና ሜኤሎና ቲቆንጎ፤
6 Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços.
7 ቄኤሳሢ፥ ዓኣሮኔ ፃጶ ማዔ ቄኤሳ ሚቺ ዒንጎ ቤዞይዳ ሃንፂሎ ጊኢጊሺ ታሚ ዔኤሦንጎ።
7 E os filhos de Arão, o sacerdote, porão fogo sobre o altar, pondo em ordem a lenha sobre o fogo;
8 ዬያይዴስካፓ ቲቂንቴ ዓሽኮኮ ሜኤሎንታ ቶኦኮንታ፥ ሃሣ ማሎዋ ዔኤታ ታሞ ዑፃ ጌሦንጎ።
8 também os filhos de Arão, os sacerdotes, porão em ordem os pedaços, a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo em cima do altar;
9 ዬይ ዓሢ ጎጶ ባኮና ጊንፆ ቶኮና ዔኪ ዋኣሢና ማስካዛ ዬኖ ዓቦ ማዻ ቄኤሳሢ ፆኦሲም ዒንጎ ቤዞይዳ ጉቤና ሚቾንጎ፤ ዬያይዲ ሚቺ ዒንጎ ባኮኮ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓኔ።
9 a fressura, porém, e as pernas, ele as lavará com água; e o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar como holocausto, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
10 ሚቺ ዒንጎ ባካ ማራይ፥ ሃሣ ዋኣሪ ማዔቴ፦ ዔኤቢ ቦሂሳ ባኣዚባኣ፥ ዓዴ ማራናይ ሃንጎ ኮላይናይ ማዖንጎ።
10 Se a sua oferta for holocausto de gado miúdo, seja das ovelhas seja das cabras, oferecerá ele um macho sem defeito,
11 ዬያ ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞኮ ኬዶ ዛላ ፆኦሲ ቤርታ ሹኮንጎ፤ ዬካፓ ቄኤሳ ሱጉፆ ዔኪ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ጎኦቦ ዛሎ ቢያ ፑጮንጎ።
11 e o imolará ao lado do altar que dá para o norte, perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue em redor sobre o altar.
12 ዬይ ዒንጋ ዓሢ ሹኪንቴ ባኮ ሜኤሎና ሜኤሎና ቲቄሢኮ ጊንፃ ዬኖ ዓቦ ማዻ ቄኤሳሢ ሜኤሎ ዓሽኮንታ ቶኦኮንታ ማሎንታ ቢያ ፆኦሲም ዒንጎ ቤዞይዳ ጊኢጊሺንቲ ዔኤታ ታሞ ዑፆይዳ ጌሦንጎ፤
12 Então o partirá nos seus pedaços, juntamente com a cabeça e a gordura; e o sacerdote os porá em ordem sobre a lenha que está no fogo sobre o altar;
13 ዬካፓ ዓሢ ጎጶ ባኮንታ ጊንፆ ቶኮንታ ዋኣሢና ማስካዛ፥ ቄኤሳሢ ዬያ ዒንጎ ባኮ ቢያ ፆኦሲም ሚቺ ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ሺኢሺ ሚቺ ዒንጎ ቤዞይዳ ሚቾንጎ፤ ዬያይዲ ታሚና ሚቺ ዒንጎ ባኮኮ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓኔ።
13 a fressura, porém, e as pernas, ele as lavará com água; e o sacerdote oferecerá tudo isso, e o queimará sobre o altar; holocausto é, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
14 ዒንጋ ዓሢ ሚቺ ዒንጎ ባኮ ካፖ ዜርፃፓ ዒንጋኒ ኮዔቴ ዶኦሌ ናይ ማዒባኣቴ ኪሬ ናይ ዔኪ ሺኢሻኒ ዳንዳዓኔ።
14 Se a sua oferta ao Senhor for holocausto tirado de aves, então de rolas ou de pombinhos oferecerá a sua oferta.
15 ቄኤሳሢ ዬያ ካፖ ዔኪ ሚቺ ዒንጎ ቤዞ ሺኢሼስካፓ ባቃኖ ዺዺ ዱኡዚ፥ ሚቺ ዒንጎ ቤዛ ዔኤታ ታሞይዳ ዓጊ ሚቾንጎ፤ ሱጉፃኣ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ጎኦቦ ዛላ ፆዾንጎ።
15 E o sacerdote a trará ao altar, tirar-lhe-á a cabeça e a queimará sobre o altar; e o seu sangue será espremido na parede do altar;
16 ጎጶ ባኮና ጋፓኖና ዱማሲ፥ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞኮ ዓባ ኬስካ ዛሎና ቢዲንፆ ላኣሎ ቤዞይዳ ኬኤሮንጎ።
16 e o seu papo com as suas penas tirará e o lançará junto ao altar, para o lado do oriente, no lugar da cinza;
17 ዬካፓ ጋኣዞንሢ ዓርቂ፥ ሄኮ ሾኦሎንጎ፤ ጋዓንቴ ሾኦሊ ዱማሲ ኬኬሶፓ። ቄኤሳሢ ሚቺ ዒንጎ ቤዞይዳ ዓኣ፥ ታማኣ ዓጊ ቢያ ሚቾንጎ፤ ዬያይዲ ሚቺ ዒንጎ ባኮኮ ሳውማ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳያ ማዓኔ።
17 e fendê-la-á junto às suas asas, mas não a partirá; e o sacerdote a queimará em cima do altar sobre a lenha que está no fogo; holocausto é, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.