Josué 16

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ዮሴፔ ዜርፆም ዒንጊንቴ ዓጫ፦ ዒያርኮኮ ኮይላ፥ ዓባ ኬስካ ዛሎይዳ ዓኣ ዮርዳኖሴ ዎራፓ ዓርቃዖ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሎይዴና ጌዒ ጌሜሮ ዛሎና ዒያርኮፓ ቤኤቴኤሌ ኬስካኔ፤
1 As terras que foram dadas aos descendentes de José iam desde o rio Jordão, perto da cidade de Jericó, até o deserto. De Jericó elas continuavam pela região montanhosa até a cidade de Betel.
2 ጊንሣ ቤኤቴኤሌይዳፓ ዓርካ ዓሳ ናንጋ ዓፃሮትዓዳሬና ጌዒ ሎኦዛ ሄላኔ።
2 De Betel a divisa ia até a cidade de Luz, chegando a Atarote, onde viviam os arquitas.
3 ዬካፓ ዓባ ጌላ ዛሎና ዓኣ ያፒላፄ ዓሶ ዓጮይዴና ጌዒ ዾኦሎ ዛላ ዓኣ ቤትሆሮኔ ሄላኔ፤ ዬይና ሃሣ ጌዜሬና ጌዒ ጋፒንፃ ሜድቴራኒያ ባዞ ማዓኔ።
3 Daí seguia para o oeste, na divisa com os jafletitas, até a região de Bete-Horom-de-Baixo. Então ia até Gezer e terminava no mar Mediterrâneo.
4 ዮሴፔ ዜርፆ ማዔ፥ ሚናኣሴና ዔፕሬኤሜና ፔ ዓጮ ሃካፓ ሊካ ኬኤዚንቴ ጎይፆ ጉዴያና ዔኬኔ።
4 As tribos de Manassés e Efraim, descendentes de José, receberam essas terras como sua propriedade.
5 ዔፕሬኤሜ ፃጳ ፔ ዓጪ ማሂ ፔ ቶኦኮና ቶኦኮና ዔኬ ዓጫ ያዺኬ፤ ዔያቶኮ ዛጳ ዓፃሮትዓዳሬይዳፓ ዓባ ኬስካ ዛሎና ኬዶ ዛላ ዓኣ ቤትሆርኔ ኬስካኔ።
5 As terras das famílias da tribo de Efraim são citadas em seguida. A sua divisa a leste era a cidade de Atarote-Adar, até Bete-Horom-de-Cima.
6 ዬይና ጌዒ ሜድቴራኒያ ባዞ ሄላኔ፤ ዔያቶኮ ኬዶ ዛሎ ዛጳ ሚክሜታቴናኬ። ዬካፓ ዓርቃዖ ታዓናቴሺሎ ባንሢ ጳንጪንቲ ዓባ ኬስካ ዛሎና ጋዓዖ ያኖሃ ሄላኔ።
6 Dali ia até o mar Mediterrâneo. Micmeta ficava ao norte. A leste a divisa voltava até a cidade de Taanate-Siló e passava além dela, a leste, indo até Janoa.
7 ዬካፓ ዓርቃዖ ዓፃሮቴና ናዓቴና ባንሢ ኬዲ፥ ዒያርኮ ሄሊ፥ ጋፒንፃ ዮርዳኖሴ ዎሮና ማዓኔ።
7 Daí descia até as cidades de Atarote e Naarate. Chegava até Jericó e terminava no rio Jordão.
8 ዬይ ዛጳ ዓባ ጌላ ዛሎና ታፑሃይዳፓ ዓርቂ ዴንዲ ቃና ዎሮ ሄላዖ ጋፒንፃ ሜድቴራኒያ ባዞ ማዓኔ፤ ዔፕሬኤሜ ዓሶም ዔያቶ ዓጪ ማሂ ዒንጊንቴ ዓጫ ዬያኬ።
8 Para o oeste a divisa ia da cidade de Tapua ao riacho de Caná e terminava no mar Mediterrâneo. Estas foram as terras dadas às famílias da tribo de Efraim para serem propriedade delas.
9 ዬይ ዓጫ፦ ሚናኣሴ ዓጮ ጋሮይዳ ዓኣ ካታሞና ዔፕሬኤሜ ዓሶም ዒንጊንቴ ካታሞና ጉርዶና ፔ ጋራ ማሂ ዔካኔ፤
9 A tribo de Efraim também recebeu alguns povoados e aldeias que estavam dentro das terras da tribo de Manassés.
10 ዬና ዔፕሬኤሜ ዓሳ ጋዓንቴ ጌዜሬይዳ ናንጋ ካኣናኔ ዓሶ ዒኢፓ ኬሲባኣሴ፤ ዬያሮ ካኣናኔ ዓሳ ሃኖ ሄላንዳኣና ዔፕሬኤሜ ዓሶ ባኣካ ናንጋኔ፤ ያዺ ማዔቴያ ዔያታ ዔፕሬኤሜ ዓሶም ዎልቄና ማዾ ባኣዚ ናሽኪባኣዖ ማዻኔ።
10 Porém os cananeus que viviam em Gezer não foram expulsos. Eles continuam a viver no meio dos efraimitas até hoje , mas são obrigados a trabalhar como escravos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.