Jeremias 28

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ዬኖ ሌዖይዳ፥ ጌይፃ፦ ሴዴቂያሴ ዪሁዳይዳ ካኣታዼንቴ ዖይዳሳ ሌዖኮ ዶንጋሳ ዓጊኖና ጌባዖኦኔ ዓሲ ማዔ ዓዙሬ ናኣዚ፥ ሃናኒያ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ታ ኮይላ ሂዚ ጌዔኔ፤ ቄኤሶንታ ዴሮ ቢያሢንታ ቤርታ ሂዚ ጌዔኔ፦
1 E sucedeu no mesmo ano, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá, no ano quarto, no mês quinto, que Hananias, filho de Azur, o profeta de Gibeão, me falou na Casa do Senhor , perante os olhos dos sacerdotes e de todo o povo, dizendo:
2 «ዒስራዔኤሌ ፆኦዛሢ ማዔ ቢያ ባኮ ማዤ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፤ ‹ባብሎኔ ካኣቲ ዓጌ ቃምባሮ ታኣኒ ሜንሣንዳኔ፤
2 Assim fala o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrei o jugo do rei da Babilônia.
3 ካኣቲ ናብካዳናፆኦሬ ሃይካፓ ዔኪ ባብሎኔ ዴንዴ ጌኤዦ ማኣሮ ሜሆ ቢያ ላምዖ ሌዔ ጋርካ ሃይካ ማሂ ታኣኒ ዔኪ ዬዓንዳኔ፤
3 Depois de passados dois anos completos, eu tornarei a trazer a este lugar todos os utensílios da Casa do Senhor que deste lugar tomou Nabucodonosor, rei da Babilônia, levando-os para a Babilônia.
4 ዬያጉዲ ሃሣ ባብሎኔ ዲዒንቲ ዔውቴ ዴሮና ዎላ ዒዮዓቄሜ ናኣዚ፥ ዪሁዳ ካኣቲ፥ ዒኮኒያ ማሂ ታኣኒ ዔኪ ዬዓንዳኔ፤ ሂዮ! ባብሎኔ ካኣቲ ዒንሢዳ ጌሢ ዎይሣ ቃምባሮ ታኣኒ ሜንሣንዳኔ፤› ዬያ ጌዔሢ ታና፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ።»
4 Também a Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e a todos os do cativeiro de Judá que entraram na Babilônia eu tornarei a trazer a este lugar, diz o Senhor , porque quebrarei o jugo do rei da Babilônia.
5 ታኣኒ ዒማና ቄኤሶንታ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ዔቂ ዓኣ ዴሮ ቢያሢንታ ቤርታ ሃናኒያም ሂዚ ጌዔኔ፦
5 Então, falou Jeremias, o profeta, a Hananias, o profeta, aos olhos dos sacerdotes e aos olhos de todo o povo que estava na Casa do Senhor .
6 «ሂዮ! ኔኤኒ ጌዔ ጎይፆ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዾንጎ! ጌኤዦ ማኣሮ ሜሆ ዔኪ ሙኪ፤ ጊንሣ ሃሣ ዲዒንቲ ዔውቴ ዓሶዋ ማሂ ዔኪ ሙኪ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኔ ጌዔሢጉዲ ኔ ዻንጎ ኩንሦንጎ።
6 Disse, pois, Jeremias, o profeta: Amém! Que assim faça o Senhor ! Que o Senhor confirme as tuas palavras que profetizaste e torne ele a trazer os utensílios da Casa do Senhor e todos os do cativeiro da Babilônia a este lugar.
7 ጋዓንቴ ኔናንታ ዴሮንታም ታ ጋዓሢ ዋይዜ፤
7 Mas ouve, agora, esta palavra que eu falo aos teus ouvidos e aos ouvidos de todo o povo:
8 ሚናኣ ዎዶና ታናንታ ኔናንታኮ ቤርታ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛኔ ጌይ ዔቄ ዓሳ ሚርጌ ዴሬና ዼኤፒ ዼኤፒ ካኣቶናይዳ ዖልዚ፥ ናይዚንታ ዱማ ዱማ ዶርዖንታ ሙካንዳኔ ጌይ ሎንሦ ኬኤዜኔ፤
8 Os profetas que houve antes de mim e antes de ti, desde a antiguidade, profetizaram contra muitas terras e contra grandes reinos guerra, e mal, e peste.
9 ጋዓንቴ ኮሹሞ ዛላ ኬኤዜ ዓሢኮ ዬይ ዓሢ ጎኔ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዳኬ፥ ሎንሦ ኬኤዛ ዓሲታቴ ዔርታሢ ዬይ ዒ ጌዔ ሎንሦ ባካ ጎኔ ማዒ ኩሜቴኬ።»
9 O profeta que profetizar paz, somente quando se cumprir a palavra desse profeta é que será conhecido como aquele a quem o Senhor , na verdade, enviou.
10 ዬካፓ ሎንሦ ኬኤዛሢ፥ ሃናኒያ ታኣኮ ባቃና ዓኣ ቃምባሮ ዔኪ ሜንሤኔ፤
10 Então, Hananias, o profeta, tomou o jugo do pescoço do profeta Jeremias e o quebrou.
11 ዒዚ ዒማና ዴሮ ቤርታ፦ «ላምዖ ሌዔ ጋርካ ባብሎኔ ካኣቲ፥ ናብካዳናፆኦሬኮ ዴሮይዳ ዒ ዓጌ ቃምባሮ ባቃናፓ ዔኪ ሃማይዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሜንሣንዳሢ ኬኤዜኔ» ጌዔኔ፤ ዬካፓ ታኣኒ ዬኖ ቤዛፓ ዴንዴኔ።
11 E falou Hananias aos olhos de todo o povo, dizendo: Assim diz o Senhor : Assim quebrarei o jugo de Nabucodonosor, rei da Babilônia, depois de passados dois anos completos, de sobre o pescoço de todas as nações. E Jeremias, o profeta, se foi, tomando o seu caminho.
12 ሎንሦ ኬኤዛሢ፥ ሃናኒያ ቃምባሮ ታ ባቃናፓ ዔኪ ሜንሣዛ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣም ሂዚ ጌይ ኬኤዜኔ፦
12 Mas veio a palavra do Senhor a Jeremias, depois que Hananias, o profeta, quebrou o jugo de sobre o pescoço do profeta Jeremias, dizendo:
13 «ዴንዴ! ሃናኒያም ሂዚ ጌይ ኬኤዜ፦ ‹ኔኤኒ ሃሢ ሚፆ ቃምባሮ ሜንሤኔ፤ ጋዓንቴ ታኣኒ ዬያ ቤዞይዳ ዓንጊ ቃምባራ ጊኢጊሻንዳኔ፤
13 Vai e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o Senhor : Jugos de madeira quebraste. Mas, em vez deles, farei jugos de ferro.
14 ሃያ ዴሮ ቢያሢ ባቃኖይዳ ዓንጊ ቃምባራ ታኣኒ ዓጋንዳኔ፤ ዔያታ ባብሎኔ ካኣቲ፥ ናብካዳናፆኦሬም ዎርቃንዳኔ፤ ዬይ ዓሳ ዓታዛ ካዮ ቦዓታዖ ቢያ ዒዛም ዓይሢንቲ ዎርቃንዳጉዲ ታ ማሃንዳኔ፤› ታኣኒ፥ ዒስራዔኤሌ ፆኦዛሢ ማዔ ቢያ ባኮ ማዤ ጎዳ ዬያ ጌዔኔ።»
14 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Jugo de ferro pus sobre o pescoço de todas estas nações, para servirem a Nabucodonosor, rei da Babilônia; e servi-lo-ão, e até os animais do campo lhe dei.
15 ታኣኒ ዬያ ሃናኒያም፦ «ሃናኒያ! ዋይዜ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኔና ዳኪባኣሴ፤ ሃያ ዴሮ ቢያ ሉኡዚ ማዔ ባኣዚ ጉሙርቃንዳጉዲ ኔ ማሄኔ፤
15 E disse Jeremias, o profeta, a Hananias, o profeta: Ouve, agora, Hananias: não te enviou o Senhor , mas tu fizeste que este povo confiasse em mentiras.
16 ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ፦ ‹ኔና ታኣኒ ሳዖይዳፓ ዔኪ ሺኢሻንዳኔ፤ ሃይ ዴራ ታና፥ ዔያቶኮ ፆኦዛሢም ዋይዞ ዒፃንዳጉዲ ኔ ማሄሢሮ ሃይ ሌዓ ጋፑዋንቴ ኔኤኒ ሃይቃንዳኔ› ጋዓኔ» ጌይ ኬኤዜኔ።
16 Pelo que assim diz o Senhor : Eis que te lançarei de sobre a face da terra; este ano, morrerás, porque falaste em rebeldia contra o Senhor .
17 ዬካፓ ሃናኒያ ዬኖ ሌዖኮ ላንካሳ ዓጊኖና ሃይቄኔ።
17 E morreu Hananias, o profeta, no mesmo ano, no sétimo mês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.