Jó 29

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ዒዮቤ ኬኤዛዖ፦
1 E Jó continuou a sua fala e disse:
2 «ታኣኮ ሃሣኣ ናንጋ
2 “Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
3 ዬያ ዎዶና ዹማ ታ ዓኣዻኣና
3 Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
4 ፆኦሲ ታኣና ታ ማኣሮ ዓሶና ካፓ
4 Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
5 ቢያ ባኮ ዳንዳዓ ጎዳ ሃጊ ታጊዳፓ ዱማዺባኣሢሮ
5 O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
6 ቶኮ ታኣኮ ታ ዲኢቂና ማስታንዳያ ሄላንዳኣና
6 Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
7 ካታማ ዓሳ ቡኪንታ ጶኦኮ ታ ዓኣዺ
7 Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
8 ዼጌሢ ታና ዛጋዖ ቦንቾና ታ ቤርታፓ ሺሺኢካኔ፤
8 os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
9 ዴሮም ጌስቲ ጌስቲ ዓኣ ሱኡጋኣ ታና ዛጋኣና
9 As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
10 ዓጮኮ ቢቶ ማዔ ዓሳ ታ ዓኣ ቤዞይዳ ዚቲ ጋዓኔ፤
10 As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
11 «ዋይዜ ዓሲ ቢያ ታና ሄርሻኔ፤
11 “Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
12 ዬይ ያዺ ማዔሢ፦
12 pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse.
13 ሃይቃኒ ዑኪ ዓኣ ዓሶ ታ ማኣዴሢሮ
13 Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.
14 ፂሉሞ ዓዳ ማኣዖጉዲ ታ ማይንቴኔ፤
14 A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
15 ዓኣፓ ባይቄሢም ዓኣፒ
15 Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
16 ማንቆ ዓሶኮ ታኣኒ ዓዶ፤
16 Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
17 ጌናሢኮ ባንጋሎ ታ ሜንሤኔ፤
17 Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
18 « ‹ታኣኮ ናንጎ ሌዓ ማኣሻላጉዲ ሚርጌም
18 “Eu pensava assim: ‘Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
19 ፃጳ ታኣኮ ቢያ ዎዴ ዋኣሢ ዴንቃያና
19 Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20 ቢያ ዎዴ ቦንቺንቴ ጎይሣ ታ ናንጋኔ፤
20 Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.’
21 ዓሳ ታኣም ዋይዚ ዚቲ ጋዓኔ፤
21 Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
22 ጌኤዛ ታኣሲ ዔያቶኮ ዼኤቦ ዛኣራያታሢሮ
22 Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
23 ጎሽካ ዓሲ ሌዔ ዒርዚ ዴንቃኒ ኮዓሢጉዲ
23 Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
24 ታ ዓኣፖ ካሮ ፖዒሲ ታኣኒ ሙስታዛ
24 Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
25 ታኣኒ ታ ኮዔሢ ጎይፆ ዔያቶ ዎይሣኔ፤
25 Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.