Isaías 38
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA
1 ዬኖ ዎዶና ካኣቲ ሂዚቂያሴ ሃርጊንቲ ሃይቃኒ ዑኬኔ፤ ዬያሮ ዓሞፄ ናኣዚ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ ዒሲያሴ ዒዛ ዖኦጫኒ ዒዛ ኮራ ዓኣዻዖ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ፥ ‹ኔኤኒ ሃያ ሃርጋፓ ዓቲንዱዋኣሢሮ ኔኤኮ ማኣሮ ዔልቃሚ ጊኢጊሼ› ኔኤም ጌዔኔ» ጌዒ ኬኤዜኔ።
1 Por esse tempo, Ezequias adoeceu de uma enfermidade mortal. O profeta Isaías, filho de Amoz, foi visitá-lo e lhe disse: — Assim diz o
2 ዒማና ሂዚቂያሴ ፔኤኮ ዓኣፖ ካሮ ኮጮ ባንሢ ማሃዖ፦
2 Então Ezequias virou o rosto para a parede e orou ao Senhor .
3 «ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ታኣኒ ጉሙርቂሢና ጉቤ ዒናፓ ኔኤም ማዼሢንታ ኔኤኒ ዎዛዻ ባኣዚ ታ ማዼሢያ ማሌ» ጌዒ ሺኢቃዖ፥ ዒናፓ ዬኤኬኔ።
3 Ezequias disse: — Ó E Ezequias chorou amargamente.
4 ዬካፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒሲያሴም፦
4 Então a palavra do Senhor veio a Isaías, dizendo:
5 «ሂዚቂያሴ ኮራ ዓኣዺጋፓ ሂዚ ጌዔ፤ ‹ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኔኤኮ ቤርታኣ ዓዳሢ፥ ዳውቴ ፆኦዛሢ ሺኢጲፆ ኔኤኮ ዋይዜኔ፤ ዓቢፆዋ ታ ኔኤኮ ዛጌኔ፤ ዬያሮ ታኣኒ ኔኤኮ ሌዖይዳ ታጶ ዶንጎ ሌዔ ቃሳንዳኔ፤
5 — Vá e diga a Ezequias: Assim diz o Senhor , o Deus de Davi, seu pai: “Ouvi a sua oração e vi as suas lágrimas. Acrescentarei quinze anos à sua vida.
6 ኔናንታ ሃኖ ዬሩሳላሜ ካታሜሎንታ ዓሶኦሬ ካኣቲ ኩጫፓ ታኣኒ ታኣሮ ዲሢ ማዒ ዓውሳንዳኔ› » ጌዔኔ።
6 Livrarei das mãos do rei da Assíria tanto você quanto esta cidade. Eu defenderei esta cidade.
7 ዒሲያሴ ዒዛም፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጌዔ ቃኣሎ ማዺ ኩንሣንዳያ ማዒፆኮ ኔኤም ዒንጋ ማላታ ያዺኬ፤
7 Este é o sinal que você receberá do Senhor para indicar que ele cumprirá o que prometeu:
8 ካኣቲ ዓካኣዜ ጌዳሲ ጌዳሲ ኮሼ ኬኤሎ ዑፃ ሺባ ሺቦ ፆኦሲ ታጶ ጌዲ ጊንሢም ሊካ ኬይሲ ሺቢሳንዳኔ» ጌዔኔ፤ ዒማና ዬይ ሺባ ጌይንቴ ጎይፆ ሊካ ኬዲ ሺቤኔ።
8 eis que farei retroceder dez graus a sombra lançada pelo sol declinante no relógio de Acaz.” Assim, o sol retrocedeu os dez graus que já havia declinado.
9 ዬካፓ ሂዚቂያሴ ሃርጎይዳፓ ፖዓዖ ሃካፓ ዴማ ዓኣ ጋላቶ ዓይኑሞ ፃኣፔኔ፤
9 Este é o cântico que Ezequias, rei de Israel, escreveu depois de ter estado doente e se ter restabelecido:
10 ሌዓ ታኣኮ ጊዴዶንዛታንቴ ታኣኒ ናንጉዋጉዲ ላኣጊንቲ
10 Eu disse: “Em pleno vigor de meus dias, hei de passar pelas portas do além; fui privado do resto dos meus anos.
11 ሼምፔና ዓኣ ዓሳ ናንጋ ሃኖ ዓጫ ዓኣዖ
11 Eu disse: já não verei o Senhor , o jamais verei homem algum entre os moradores do mundo.
12 ማኣራ ታኣኮ
12 A minha habitação foi arrancada e removida para longe de mim, como a tenda de um pastor. Como tecelão, enrolei a minha vida; ele me cortará do tear; do dia para a noite darás cabo de mim.
13 ሳዓ ካራንዳያ ሄላንዳኣና ዒላቴ ጎይሣ ታ ዎርቃኔ፤
13 Esperei com paciência até a madrugada, mas ele, como leão, quebrou todos os meus ossos; do dia para a noite darás cabo de mim.”
14 ቦዖጉዲ ታኣኒ ዖኦላኔ፤
14 “Eu sussurrava como a andorinha ou o grou e gemia como a pomba; os meus olhos se cansaram de olhar para cima. Ó Senhor, ando oprimido! Sê tu o meu fiador!
15 ሃያ ቢያ ማዼሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳታሢሮ
15 Que direi? Como falou, assim ele me fez; andarei vagarosamente pelo resto dos meus anos, por causa da amargura da minha alma.”
16 ሼምፓሢ ኔጊዳፓ ታኣኮ ናንጊ ዴንቄኔ፤
16 “Senhor, por causa destas coisas vivem os homens, e inteiramente delas depende o meu espírito. Portanto, restaura a minha saúde e faze-me viver.
17 ሜታሢ ታና ሄሌሢ ጎኔና ታኣኮ ዻቂንታምኬ፤
17 Eis que foi para a minha paz que eu tive grande amargura; tu, porém, amaste a minha alma e a livraste da cova da corrupção, porque lançaste para trás de ti todos os meus pecados.
18 ሃይቄ ዓሶ ዓጫ ኔና ጋላቱዋሴ፤
18 A sepultura não pode te louvar, nem a morte glorificar-te; os que descem à cova não esperam em tua fidelidade.
19 ታኣኒ ኔና ጋላታሢጉዲ
19 Os vivos, somente os vivos, esses te louvam, como hoje estou fazendo. Os pais darão a conhecer aos filhos a tua fidelidade.
20 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታና ዓውሳንዳኔ፤
20 O Senhor veio salvar-me. Por isso, tangendo os instrumentos de cordas, nós o louvaremos todos os dias de nossa vida, na Casa do
21 ቤሌሶ ዓኣፓፓ ኮሺንቴ ቲሺና ካኣቲኮ ኪፄ ዱንጮይዳ ቲሽኬቴ ፓፃንዳያ ማዒፆ ዒሲያሴ ዬያኮ ቤርታ ዓሶም ኬኤዜኔ።
21 Ora, Isaías tinha dito: — Peguem uma pasta de figos, ponham como emplastro sobre a úlcera, e ele irá recuperar a saúde.
22 ካኣቲ ሂዚቂያሴያ፦ «ታኣኒ ፖዒ ጌኤዦ ማኣሪ ዓኣዻኒ ዳንዳዒፆ ዔርዛ ማላታ ዓይጎናንዳይ?» ጌዒ ዒሲያሴ ኮራ ዖኦጬኔ።
22 E Ezequias tinha perguntado: — Qual será o sinal de que subirei à Casa do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.