Efésios 4

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ዓካሪ ፆኦሲ ዒንሢ ናንጎንጎ ጌዒ ዔኤሌ ናንጎ ዒንሢ ናንጋንዳጉዲ ጎዳ ማዾ ዛሎሮ ቱኪንቲ ዓኣሢ፥ ታኣኒ ዒንሢ ሺኢቃኔ።
1 Ayu i Regah wabinamaim dibur arun ama’ama, imih kwa ao’ototofari, God ayawas ya’asair eaf kwana kwabaib imaim kwanama.
2 ቢያ ዎዴ ሴካና ሃንጋና ዎሊ ናሽኪሢና ሃሣ ሚጪንቲሢና ኮሹሞና ዳንዳዒሢና ዓኣያ ማዒ ናንጉዋቴ።
2 Mar etei taiyuw kwanayara’iyi, kwanakakaf, yatenanub, yabowamaim taituwa kwanabuwih.
3 ኮሹሞና ናንጊ ናንጊ ዓያኖ ጌኤዦ ዛሎና ጴዻ ፔቱሞ ናንጎ ዶዲ ካፑዋቴ።
3 Anun Kakafiyin buwi kwana bita’imoni i kwanasinaftobon a kou’ay nati i kwanabukikin tufuwamaim kwanama.
4 ዒንሢ ፔቴ ሃጊ ማዓ ዎዛም ዔኤሊንቴያ ማዔሢጉዲ ፔቴ ዑሢና ፔቴ ዓያናና ዒንሢኮ ዓኣኔ።
4 Biyat i ta’imon, Anun Kakafiyin i ta’imon, God ea’afit i nuhifot ta’imon tabai,
5 ዬያጉዲ ሃሣ ፔቴ ጎዳ፥ ፔቴ ጉሙርቂሢና ፔቴ ዋኣሢ ማስቲሢና ዓኣኔ።
5 Regah i ta’imon, baitumatum i ta’imon, bapataito i ta’imon.
6 ሃሣ ዬያ ቢያይዳፓ ዑሣ ማዔ፥ ቢያሢና ማዻ፥ ቢያሢና ናንጋ፥ ቢያሢኮ ዓዶ ማዔ፥ ፔቴ ፆኦሲ ዓኣኔ።
6 Naatu God i ta’imon, sabuw tutufin etei’imak Tamat, naatu iti etei’imak ata ukwarin, Regah ta’imon, etei’imak wanawanatamaim ebowabow, naatu wanawanatamaim ema’am.
7 ጋዓንቴ ኪሪስቶሴ ዒንጋኒ ማሌ ጎይፆ ኑና ፔቴ ፔቴሢም ፆኦሲኮ ኮሹሞና ዒንጎ ዒንጊፃ ዒንጊንቴኔ።
7 It ta’ita’imon manaw kabeberamaim Keriso ana usar bitit i ra’at naatu igewasin kwanekwan.
8 ዬይያ፦
8 Buk Atamaninamaim iti na’atube eo,
9 ዓካሪ «ሌካ ኬስኬኔ» ጌይፃ ሊካ ሳዖ ዴሞ ኬዴያ ማዒባኣያታቴ ሜሌ ዓይጎ ዻዋይ?
9 Tur iti, “Yen Auyom.” Ana’an i iti, wantoro’ot i marane ra’iy, re anababatun me wanawanan run.
10 ዬይ ሊካ ዴሞ ኬዴሢ ሳዖና ጫሪንጮና ዒኢካ ዓኣ ባኮ ቢያናይዳ ጴዻያ ማዓኒ ጫሪንጮኮ ቢያ ዑፆ ኬስኬሢኬ።
10 Imih orot nati taiyuwin yara’iy re’er, nati orot ta’imon yen auyomtoro’ot tit, naatu mar ana hanef etei natabir rabon mar tafaram tutufin etei ana’itinin bai karatan.
11 ዒዚ ፔቴ ፔቴሢ ፆኦሲ ማዾም ዳኪንቴዞንሢ፥ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛዞንሢ፥ ኮዦ ሃይሶ ኬኤዛዞንሢ፥ ፆኦሲ ዓሶ ሄንቃዞንሢና ዔርዛዞንሢ ማዓንዳጉዲ ዒንጊሢ ዒንጌኔ።
11 Naatu i taiyuwin siwar bow orot ta ta faramih, orot afa tur abarayah himatar, afa dinab tur faramayah himatar, afa binanuyah himatar, afa Kirisiyan hai bonawiyenayah himatar, naatu afa bai’obaiyenayah himatar,
12 ዬያ ዒ ማዼሢ ዒዛኮ ዑፆ ማዔ፥ ሺኢጲፆ ማኣሮ ዓሶ ዲቻኒና ዒዛ ጉሙርቃ ዓሶ ፆኦሲ ዓሲ ማዻ ማዾ ማዻንዳጉዲ ጊኢጊሻኒኬ።
12 saise God ana sabuw tatabobuna’ih bowabow ana ef hitaso’ob. Naatu bowabow tataburiri tatabow Keriso biyan tatawowab tara’at tayen
13 ዬያጉዲ ሃሣ ፆኦሲ ናዓሢ ጉሙርቂሢና ዔሪሢ ዛላና ጴዻ ፔቱሞ ዴንቂ፥ ኪሪስቶሴ ፓጬ ባኣዚ ባኣያ ኩሙሢ ማዔሢጉዲ ኑኡኒ ኩሙሢ ዓሲ ማዓንዳጉዲኬ።
13 tanan it etei ata baitumatum an ta’imon tamatar. Naatu God Natun ana kirikirifot tataso’ob gewas, wanawanat takwat Keriso ana tutufin tatab.
14 ዓካሪ ሃካፓ ሴካ ዓሶኮ ዻቢሻ ጌሺፆ ዔርዚፆ ዢባሮና ሴካ ሃንጋ ጌዒ ጌዒ ናይ ኑ ማዓዓኬ።
14 Saise it boro men kek na’atube tatama’am, sabuw baifufuwenayah hitan hitifufuwit ata baitumatum hitiyuwiyuwimih. Kotar yabat nane ebabin ebiyuwiyuwibe. Anayabin sabuw hai notamaim baifuwen tur afa himataren sabuw afa hifufuwih hinawiyih sa’ab tenan.
15 ዬያይዳፓ ጎኑሞ ናሹሞ ዓያናና ጌስቲ ጌስቲ ቶኦካሢ ማዔ፥ ኪሪስቶሴ ማላኒ ቢያና ኑ ዲዲጫንዳኔ።
15 En baise nati efanin, yabowamaim tur anababatun tanao, ef tata’ane ata orot ukwarin Keriso wanawananamaim tanawowabit tanayen.
16 ዑፆኮ ዱማ ዱማ ዓኣ ቤዛ ካኣማሢ ኪሪስቶሴናኬ፤ ዑፃ ቢያ ዎላ ዓርቂንቲ ዓኣሢ ዱማ ዱማ ካኣማ ካራናኬ፤ ዬያሮ ፔቴ ፔቴ ዑፆኮ ቤዛ ፔኤም ዒንጊንቴ ማዾ ማዻዛ፥ ዑፃ ቢያ ናሹሞና ዲጪ ዲጪ ዼኤፓኔ።
16 I ana bainakokomaim biyat tutufin etei bai na ikokofan wowab gewas. Naatu biyat hai bowabow Regah bitih na’atube tebowabow ana veya biyat i erara’at naatu yabowamaim ewowowab gewas.
17 «ሃይፓ ሴካ ፓሡዋ ማሊሢና ናንጋ፥ ዓይሁዴ ማዒባኣ ዓሶጉዲ ናንጊፖቴ» ጌዒ ጎዳ ሱንፆና ታ ዒንሢም ላቲ ዞራኔ፤
17 Regah ana onowatenamaim ayu kwa abimatnuwi, Eteni Sabuw tema’am na’atube men kwanama’amih, anayabin nati sabuw i hai not hikwaris koko’awabe tema’am.
18 ዔያቶኮ ዒኖ ባይቂፆይዳፓ ዔቄያና ዔያታ ጶቂሡዋኣሢሮ ዒና ዔያቶኮ ዹሜኔ፤ ፆኦሲ ዒንጋ ናንጎይዳፓኣ ዔያታ ሃኬኔ።
18 Hai not etei i gugumin awan karatan, God ana yawasamaim i hitabaratait nabin anababatun tebatabat, anayabin ukwarih i hifokar naatu dogoroh hikabay.
19 «ዓሲ ዎዚ ጋዓንዳይ» ጋዓ ማሊሢ ዔያቶኮ ባይቄሢሮ ፔና ፑርታ ማዾም ዓኣሢ ዒንጌኔ፤ ዬያሮ ቢያ ዎዴ ቦርሲሳ ባኣዚ ማዻኒ ኮሺ ዔያታ ኮዓኔ።
19 Biya’ohow naniyan i men kafai hiso’ob, hai yawas tutufin etei kakafin nowanamih hitin bai susuw, naatu in sesebar teo’onofar.
20 ዒንሢ ጋዓንቴ ኪሪስቶሴ ዛሎና ዔሬሢ ያዺቱዋሴ፤
20 Baise kwa i men iti na’atube hi’obaiyi kwana Keriso kwasu’ubimih.
21 ጎኔና ዒንሢ ዒዛ ዛሎ ዋይዜኔ፤ ጎኑሞ ዬሱሴና ዓኣሢያ ዒዛይዳፓ ዒንሢ ዔሬኔ።
21 Kwa Keriso isan i hio kwanowar, naatu Turobe yawas gewasin Jesu wanawananamaim ema’ama isan i hi’obaiyi.
22 ዬያሮ ጌሺ ዒንሢ ጎሜ ባንሢ ዔኪ ዓኣዻ ማሊፆና ፑርቴያ፥ ሚና ቤርታ ዒንሢ ናንጋ ናንጎ ሃሹዋቴ።
22 Imih kanab atamanin nawiyi yawas kakafih, baifufuwen in kura’ara’ahi kwasinaf gugurusi, nati kanab atamanin i kwanikiya’ub kwanabosair.
23 ዒና ዒንሢኮ ላኣሚንቲ ዓኪ ማዖንጎ።
23 Dogor naatu a not etei i kwanabow kwaniwa’an boubuh hinamatar,
24 ጎኔ ፂሉሞና ፆኦሲም ዱማዺሢና ፆኦሲ ማላኒ ማዢንቴ ዓኪ ዓሲ ማዑዋቴ።
24 naatu kanab boubun God ana’itininabe wowab yai inu’in i kwanab kwaniyoun, saise yawas anababatun, ana ef mutufor naatu kakafiyin boro imaim nirerereb.
25 ዬያሮ ሉኡዙሞ ጌስቲፖቴ! ቢያሢ ኑኡኒ ፔቴ ዑሢኮ ዱማ ዱማ ቤሲ ማዔሢሮ ሴካና ሃንጋና ጎኑሞ ኑ ጌስቶም።
25 Naatu baifufuwen i kwanihamiy, taituwa isah i turobe hai tur kwana’owen, anayabin it etei tana taita’imon Keriso biyan tamatar.
26 ዒንሢ ዻጋዼያ ማዔቴያ ጎሜ ማዓንዳ ጎይሢ ዔኪ ዓኣዺፖቴ፤ ዻጎ ዒንሢኮ ዒንሢ ሃሹዋንቴ ዓቢ ጌሎፓ፤
26 Ya nasoso’ar na’at, men yaso’ar nabonawiyi bowabow kakafin inasinaf. Naatu men yaso’ar auman inama nan veya nare.
27 ሃሣ ፃላሄማኣ ቤሲ ጌሢፖቴ።
27 Men Demon Mowan veya nati’imaim initin narunamih.
28 ዉኡቃያ ዓኣቴ ሃይፓ ሴካ ዉኡቆፓ፤ ዬያይዳፓ ሜታዼ ዓሲያ ማኣዳንዳ ሚኢሼ ዴንቃኒ ፔ ኩቻ ዶዲ ማማዾንጎ።
28 Orot yait ebabain, i bain nihamiy naatu nabusuruf nabow, saise ma gewasin nab nama gewas. Naatu sabuw yababan wairafih nibaisih.
29 ፔቴታዖ ዒንሢኮ ዻንጋፓ ፑርታ ዑኡሲ ኬስኮፓ፤ ጋዓንቴ ዓሲ ዶዲሻያና ፓሣ ባኣዚና ጌስቱዋቴ።
29 A tur men womararin ina’omih, baise baibais ana tur gewasin inao, saise sabuw baibais abisa tekokok boro hinab nawowabih hinara’at. Naatu sabuw iyab tur tenonowar boro nibaisih.
30 ዒንሢ ጋፒ ዓይላቶፓ ሻንቂንቲ ኬስካንዳ ኬሎ ጎናሲ ዔርዛኒ ፆኦሲ ዒንሢም ዒንጌ፥ ጌኤዦ ዓያኖ ዖዪሲፖቴ።
30 Naatu God Anun Kakafiyin men yababan kwanitin. Anayabin Anun Kakafiyin i God ana’i’inanen wanawanatamaim ema’am it i nowan. Saise nati Veya gagamin nanan ana veya it boro narufamit nabotaitit tanatit.
31 ዒንሢዳፓ ፑርቱሞ ማሊሢ፥ ዻጋ፥ ጎሪንቲ፥ ዒላቲ፥ ጫሺንታ ዓይጌያ ፑርታ ባኣዚ ቢያ ሃኮንጎ።
31 Imih dogor wanawanan tenakuyakuy, gagamat, yaso’ar, okwanekwan naniyah kakafih ta ta etei kwanihamiyen.
32 ዎላ ሴካና ሃንጋና ኮሺ ዓሲ ሃሣ ዎሊም ማላ ዓሲና ማዑዋቴ፤ ፆኦሲ ኪሪስቶሴ ዛሎና ዒንሢም ዓቶም ጌዔሢጉዲ ዒንሢያ ዎሊም ዓቶም ጋዓያ ማዑዋቴ።
32 Naatu nati sawar efanih, kwa i taituwa etei isah kwanamanaw kwanakabeber, kwaniwanbabanih. Naatu notawiyen isa nama, Jesu Keriso ana bowabowamaim God notanotawiyit na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.