Esdras 10

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ዒዝራ ጌኤዦ ማኣሮኮ ቤርቶ ዛላ ፆኦሲ ሺኢቃኒ ጉምዓታዖ ዬኤኪ ዬኤኪ ማዺንቴ ጎሞ ቢያ ፆኦሲም ቡኡፃ ዎዶና ዓቲንቆንታ ላኣሎንታ ናኣታኣ ዓቱዋዖ ፓይዳ ሚርጌ ማዔ ዒስራዔኤሌ ዓሲ ፔቱሞና ዒዛ ኮይላ ሙኪ ቡኪ ዒኔ ሜቂ ዬኤካኔ።
1 Enquanto Esdras estava orando e confessando, chorando prostrado diante do templo de Deus, uma grande multidão de israelitas, homens, mulheres e crianças, reuniram-se em volta dele. Eles também choravam amargamente.
2 ዒማና ዔላኣሜ ቶኦካፓ ዬሂዔኤሌ ናኣዚ ሼካኒያ ዒዝራም፦ «ጎኔና ኑኡኒ ኑ ዓሺኖይዳ ዓኣ ሜሌ ዓሶይዳፓ ላኣሎ ዔኪፆና ፆኦሲዳ ኑኡኮ ዓኣ ጉሙርቂንቲፆ ኑ ፓጪሴኔ፤ ዬይ ቢያ ማዔቴያ ሃሢ ዒስራዔኤሌ ዓሶም ሃጊ ማዓንዳ ዎዛ ዓኣኔ።
2 Então Secanias, filho de Jeiel, um dos descendentes de Elão, disse a Esdras: "Fomos infiéis ao nosso Deus quando nos casamos com mulheres estrangeiras procedentes dos povos vizinhos. Mas, apesar disso, ainda há esperança para Israel.
3 ሃሢ ዬንሢ ሜሌ ዓሶይዳፓ ኑ ዔኬ ላኣሎ ዔያቶኮ ናኣቶና ዎላ ዓንጃንዳያ ኑና ኮይሳሢ ኑ ፆኦዛሢም ኑ ጫኣቆም፤ ኔናንታ ኑ ፆኦዛሢኮ ዎጎ ቦንቻ ሜሌ ዓሶንታ ኑና ዞራ ዞሮ ቢያ ኑ ማዺ ኩንሣንዳኔ፤ ሃሣ ፆኦሲኮ ዎጋኣ ዓይሣሢ ቢያ ኑ ማዺ ኩንሣንዳኔ፤
3 Façamos agora um acordo diante do nosso Deus, e mandemos de volta todas essas mulheres e seus filhos, segundo o conselho do meu senhor e daqueles que tremem diante dos mandamentos de nosso Deus. Que isso seja feito em conformidade com a Lei.
4 ዬያ ቢያ ማዺሲ ኑና ኩንሢሳንዳሢ ኔናታሢሮ ዔቄ፤ ኑኡኒ ኔና ማኣዳንዳኔ፤ ዒጊጪፖ፥ ዶዴ» ጌዔኔ።
4 Levante-se! Esta questão está em suas mãos, mas nós o apoiaremos. Tenha coragem e mãos à obra! "
5 ዬያሮ ዒዝራ ቄኤሶንታ ሌዊ ዓሶንታ ሃሣ ዴሮኮ ሱኡጋ ዬይ ሼካኒያ ሺኢሼ ማሊፆ ዔኬያ ማዒፆ ጫኣቂሴስካፓ ማዾ ዓርቄኔ።
5 Esdras levantou-se e fez os sacerdotes principais e os levitas e todo o Israel jurarem que fariam o que fora sugerido. E eles juraram.
6 ዬካፓ ዒዝራ ጌኤዦ ማኣሮኮ ቤርቶ ዛላ ዓኣ ቤዛፓ ዔቂ ዔሊያሺቤ ናኣዚ ዮሃናኔ ናንጋ ቆልዖንሢ ጋሮ ጌሌኔ፤ ዲዒንቴዞንሢ ጉሙርቂንቲፆ ፓጪሲሢና ማዼ ዻቢንቶና ቢያ ዒ ዖዪ ዖዪ ዬኖ ዋንቶ ዒኢካ ዎርቄኔ፤ ዒማና ዒ ካሣንታ ዋኣሢያ ካኣሚባኣሴ።
6 Então Esdras retirou-se de diante do templo de Deus e foi para o quarto de Joanã, filho de Eliasibe. Enquanto esteve ali, não comeu nem bebeu nada, lamentando a infidelidade dos exilados.
7 ዲዒንቶይዳፓ ማዔዞንሢ ቢያ ዬሩሳላሜይዳ ቡኪንታንዳጉዲ ዬሩሳላሜና ዪሁዳ ዓጮናይዳ ቢያ ኬኤዚንቴኔ።
7 Fez-se então uma proclamação em todo o Judá e em Jerusalém convocando todos os exilados a se reunirem em Jerusalém.
8 ዬይ ቢያ ዴሮ ሱኡጋ ዞሬ ዞሮና ዓይሢፆና ማዺንቴያኬ፤ ሃይሦ ኬሊዳ ዬያ ቡኪንቶ ሙካኒ ዳንዳዒባኣ ዓይጎ ዓሲያ ዓኣቶ ዒዛኮ ዓኣ ባካ ቢያ ዓርቂንቲ ዔውታንዳጉዲና ዲዒንታፓ ማዔ ዓሶኮ ፔቱማፓ ኬስካንዳጉዲ ኬኤዚንቴኔ።
8 Os líderes e as demais autoridades tinham decidido que aquele que não viesse no prazo de três dias perderia todos os seus bens e seria excluído da comunidade dos exilados.
9 ዬይ ዔኤሊፃ ዳኪንቴሢዳፓ ሃይሦ ኬሊዳ ዪሁዳና ቢኢኒያሜ ዓጮናይዳ ናንጋ ዓሳ ቢያ ታዞጳሳ ዓጊና ፄኤሬ ላማታማሶ ዓቦና ዬሩሳላሜ ሙኪ ጌኤዦ ማኣሮኮ ዓሳ ቡካ ጶኦካ ቡኪንቴኔ፤ ዒማና ኮሺ ፑኡፒ ዒርዚ ዋርቃኔ፤ ያዺታቶዋ ቡኪንቴላ ኮሺ ኮይሳያታሢሮ ፔቴ ፔቴ ዓሳ ጪኢዦና ጎጋይቂ ጎጋይቂ ዋይዛኔ።
9 No prazo de três dias, todos os homens de Judá e de Benjamim tinham se reunido em Jerusalém, e no vigésimo dia do nono mês todo o povo estava sentado na praça que ficava diante do templo de Deus. Todos estavam profundamente abatidos por causa do motivo da reunião e também porque chovia muito.
10 ቄኤሳሢ ዒዝራ ዔቃዖ፦ «ዒንሢ ዒንሢኮ ጉሙርቂንቲፆ ፓጪሲ ጴዼኔ፤ ሜሌ ዓሶይዳፓ ላኣሎ ዒንሢ ዔኬሢሮ ዒስራዔኤሌይዳ ዻቢንቲኮ ጋሌ ዒንሢ ዔኪ ዬዔኔ።
10 Então o sacerdote Esdras levantou-se e disse-lhes: "Vocês têm sido infiéis! Vocês se casaram com mulheres estrangeiras, aumentando a culpa de Israel.
11 ዓካሪ ሃካፓ ሴካ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዒንሢኮ ቤርታኣ ዓዶንሢ ፆኦዛሢ ቤርታ ዒንሢኮ ጎሞ ቢያ ቡኡፁዋቴ፤ ዒዛ ዎዛሳ ባኣዚ ቢያ ማዹዋቴ፤ ኑ ዓጮይዳ ናንጋ ሜሌ ዓሶይዳፓ ቢያ ዱማዹዋቴ፤ ዒንሢ ዔኬ፥ ሜሌ ዓሶ ማዔ ላኣሎ ኬሱዋቴ» ጌዔኔ።
11 Agora confessem ao Senhor, o Deus dos seus antepassados, e façam a vontade dele. Separem-se dos povos vizinhos e das suas mulheres estrangeiras".
12 ዬያሮ ዬይ ቡኪንቴ ዓሳ ዼግ ጌዔ ዑኡሲና፦ «ኔኤኒ ጋዓ ባኮ ቢያ ኑኡኒ ማዻንዳኔ!» ጌዔኔ።
12 A comunidade toda respondeu em voz alta: "Você está certo! Devemos fazer o que você diz.
13 ላሚ ሃሣ ኬኤዛዖ፦ «ሃሢ ሃይካ ቡኬ ዴራ ሚርጌኬ፤ ዬያይዳ ሃሢ ዼኤፒ ዒርዚያ ዋርቂ ዋርቂኬ፤ ሃይካ ማኣሪባኣ ቤስካ ዔቃኒ ኑ ዳንዳዒባኣሴ፤ ዬያ ጎሞና ቱርጲንቴ ዓሳ ኑ ሚርጌታሢሮ ሃያ ባኮ ቢያ ፔቴና ላምዖ ኬሊናይዳ ማዺ ጋፒሳኒ ኑም ዳንዳዒንቱዋሴ።
13 Mas há muita gente aqui, e esta é a estação das chuvas; por isso não podemos ficar do lado de fora. Além disso, essa questão não pode ser resolvida em um dia ou dois, porquanto foram muitos os que assim pecaram.
14 ዬያሮ ኑኡኮ ሱኡጋ ሃይካ ዬሩሳላሜይዳ ዬኖ ጌኤዜሎ ኮሺ ዛጊ ጌስቶንጎ፤ ዬካፓ ሜሌ ዓሶ ማዔ ላኣሎ ዔኬ ዓሶ ቢያ ፔቴ ፔቴሢም ዓይሢንታ ኬሎማና ዒ ናንጋ ካታሞ ሱኡጎና ዎጎ ዎጋ ዓሶና ዎላ ሙኪ ሙኪ ፔጊዳ ዓጎና ባኮ ዔኮንጎ፤ ፆኦሲ ዻጋዼ ባኮ ዛሎ ኑ ዬያይዴቴ ጎሪንታ ሺማንዳኔ» ጌዔኔ።
14 Que os nossos líderes decidam por toda a assembléia. Então que cada um de nossas cidades que se casou com mulher estrangeira venha numa data marcada, acompanhado dos líderes e juízes de cada cidade, para que se afaste de nós o furor da ira de nosso Deus por causa deste pecado".
15 ዬይ ኬኤዚንቴ ዎዶና ሜሹላሜና ሌዊ ዓሢ ሻቤታዬና ዔያቶኮ ማሊፆ ቃራኬ ጌዔ፥ ዓሳሄሌ ናኣዚ ዮናታኣኔና ቲቂዋ ናኣዚ ያህዜያፓ ዓታዛ ሜሌ ዒፂ ማኬ ዓሲ ባኣሴ።
15 Somente Jônatas, filho de Asael, e Jaseías, filho de Ticvá, apoiados por Mesulão e o levita Sabetai, discordaram.
16 ዲዒንታፓ ማዔ ዓሳ ቢያ ዬኖ ማሊፄሎና ዔኤዒ ጊኢጌኔ፤ ዬያሮ ቄኤሳሢ፥ ዒዝራ ቶኦኮ ቶኦኮኮ ሱኡጎ ባኣካፓ ኬሲ ማዺሻንዳ ዓሲ ዶኦሪ ሱንፆ ዎሊ ሄሊሲ ፃኣፒ ጌሤኔ፤ ዔያታ ታጳሳ ዓጊና ፄኤሬ፥ ቤርታሳ ዓቦና ሜሌ ላኣሎ ዔኬ ዓሶ ሃይሶ ጌስቲሢ ዓርቄኔ።
16 E assim os exilados fizeram conforme proposto. O sacerdote Esdras escolheu chefes de famílias, um de cada grupo de famílias, todos eles chamados por nome. E no dia primeiro do décimo mês eles se assentaram para investigar cada caso.
17 ዬካፓ ሄሊሴ ዓጊኖኮ ቤርታሳ ኬሎ ሜሌ ላኣሎ ዔኬ ዓሶ ሃይሶ ጉቤ ጌስቲ ጋፒሴኔ።
17 No dia primeiro do primeiro mês terminaram de investigar todos os casos de casamento com mulheres estrangeiras.
18 ሜሌ ዓሶ ዜርፆፓ ላኣሎ ዔኬ ዓሶኮ ሱንፃ ሃካፓ ዴማ ዓኣ ጎይፆኬ፦
18 Entre os descendentes dos sacerdotes, estes foram os que se casaram com mulheres estrangeiras: Dentre os descendentes de Jesua, filho de Jozadaque, e seus irmãos Maaséias, Eliézer, Jaribe e Gedalias.
19 ዔያታ ፔኤኮ ላኣሎ ዓንጂ ዳካኒ ጫኣቄስካፓ ዔያቶኮ ጎሞ ጌኤሺፆም ማዓ ፔቴ ዓዴ ማራይ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ማሂ ሺኢሼኔ።
19 Todos eles apertaram as mãos em sinal de garantia que iam despedir suas mulheres, e cada um apresentou um carneiro do rebanho como oferta por sua culpa.
20 ዒሜሬ ቶኦካፓ፦ ሃናኒና ዜባድያና
20 Dentre os descendentes de Imer: Hanani e Zebadias.
21 ሃሪሜ ቶኦካፓ፦ ማዕሴያሄ፥ ዔሊያሴ፥ ሼማዒያ፥ ዬሂዔኤሌንታ ዑዚያንታ፤
21 Dentre os descendentes de Harim: Maaséias, Elias, Semaías, Jeiel e Uzias.
22 ፓሽሁሬ ቶኦካፓ፦ ዔልዮዔናዬ፥ ማዕሴያ፥ ዒስማዔኤሌ፥ ናትናዔኤሌ፥ ዮዛባዴና ዔልዓሳና፤
22 Dentre os descendentes de Pasur: Elioenai, Maaséias, Ismael, Natanael, Jozabade e Eleasa.
23 ሌዊ ዓሶ ፃጳፓ፦
23 Dentre os levitas: Jozabade, Simei, Quelaías, também chamado Quelita, Petaías, Judá e Eliézer.
24 ፆኦሲ ቦንቾም ዓይኑሞ ዓይናዻ ዓሶ ፃጳፓ፦
24 Dentre os cantores: Eliasibe. Dentre os porteiros: Salum, Telém e Uri.
25 ሃንጎ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ፦
25 E dentre os outros israelitas: Dentre os descendentes de Parós: Ramias, Jezias, Malquias, Miamim, Eleazar, Malquias e Benaia.
26 ዔላኣሜ ቶኦካፓ፦ ማታኒያ፥ ዛካሪያሴ፥ ዬሂዔኤሌ፥ ዓብዲ፥ ዬሬሞቴና ዔሊያና፤
26 Dentre os descendentes de Elão: Matanias, Zacarias, Jeiel, Abdi, Jeremote e Elias.
27 ዛቱ ቶኦካፓ፦ ዔልዮዔናዬ፥ ዔሊያሺቤ፥ ማታኒያ፥ ዬሬሞቴ፥ ዜባዴና ዓዚዛና፤
27 Dentre os descendentes de Zatu: Elioenai, Eliasibe, Matanias, Jeremote, Zabade e Aziza.
28 ቤባዬ ቶኦካፓ፦ ዮሆናኔ፥ ሃናኒያ፥ ዛባዬና ዓትላዬና፤
28 Dentre os descendentes de Bebai: Joanã, Hananias, Zabai e Atlai.
29 ባኒ ቶኦካፓ፦ ሜሹላሜ፥ ማሉኬ፥ ዓዳያ፥ ያሹቤ፥ ሼዓሌና ዬራሞቴና፤
29 Dentre os descendentes de Bani: Mesulão, Maluque, Adaías, Jasube, Seal e Jeremote.
30 ፓሃትሞዓኣቤ ቶኦካፓ፦ ዓድና፥ ኬላሌ፥ ቤናያ፥ ማዕሴያ፥ ማታኒያ፥ ቤፃልዔኤሌ፥ ቤኑዬና ሚናኣሴና፤
30 Dentre os descendentes de Paate-Moabe: Adna, Quelal, Benaia, Maaséias, Matanias, Bezalel, Binui e Manassés.
31 — ausente —
31 Dentre os descendentes de Harim: Eliézer, Issias, Malquias, Semaías, Simeão,
32 — ausente —
32 Benjamim, Maluque e Semarias.
33 ሃሹሜ ቶኦካፓ፦ ማታናዬ፥ ማታታ፥ ዛባዴ፥ ዔሊፔሌፄ፥ ዬሬማዬ፥ ሚናኣሴና ሺምዒና፤
33 Dentre os descendentes de Hasum: Matenai, Matatá, Zabade, Elifelete, Jeremai, Manassés e Simei.
34 — ausente —
34 Dentre os descendentes de Bani: Maadai, Anrão, Uel,
35 — ausente —
35 Benaia, Bedias, Queluí,
36 — ausente —
36 Vanias, Meremote, Eliasibe,
37 — ausente —
37 Matanias, Matenai e Jaasai.
38 — ausente —
38 Dentre os descendentes de Binui: Simei,
39 — ausente —
39 Selemias, Natã, Adaías,
40 — ausente —
40 Macnadbai, Sasai, Sarai,
41 — ausente —
41 Azareel, Selemias, Semarias,
42 — ausente —
42 Salum, Amarias e José.
43 ኔቦ ቶኦካፓ፦ ዬዒዔኤሌ፥ ማቲቴያ፥ ዛባዴ፥ ዜቢና፥ ያዳዬ፥ ዒዩዔኤሌና ቤናያና፤
43 Dentre os descendentes de Nebo: Jeiel, Matitias, Zabade, Zebina, Jadai, Joel e Benaia.
44 ዬይ ዓሳ ቢያ ሜሌ ፃጳፓ ላኣሎ ዔኬ ዓሶኬ፤ ዔያታ ዔኬ ሜሌ ፃጶ ላኣሎ ቢያ ዓንጂ ዔያቶኮ ናኣቶና ዎላ ዳኬኔ።
44 Todos esses tinham se casado com mulheres estrangeiras, e alguns deles tiveram filhos dessas mulheres.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.