2 Crônicas 16

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ዓኣሳ ዪሁዳይዳ ካኣታዼንቴ ሃይሢታሚ ላሃሳ ሌዖና፥ ዒስራዔኤሌ ካኣቲ ባዕሻ ዪሁዳ ዖላኒ ኬስኪ ዪሁዳ ባንሢ ዖኦኒያ ጌሉዋጉዲና ኬስኩዋጉዲ ማሃኒ ራኣማይዳ ዋርዲሢ ዓርቄኔ፤
1 No ano trinta e seis do reinado de Asa, Baasa, rei de Israel, invadiu Judá e começou a cercar de muralhas a cidade de Ramá, para assim controlar o movimento na estrada que ia até Jerusalém.
2 ዬያሮ ዓኣሳ ጌኤዦ ማኣሮና ካኣቱሞ ማኣሮናኮ ሜሆ ጌሦ ማኣራፓ ቢሮ ዓንጎና ዎርቆና ኬሲ ዴማስቆይዳ ናንጋ ሶኦሪያ ካኣቲ ቤንሃዳዴም ዒንጋንዳጉዲ ዳኬኔ፤ ዬያ ዒንጎም ዳኮና ባኮና ዎላ ሂዚ ጋዓ ኪኢታኣ ዓኣኔ፦
2 Por isso, o rei Asa pegou prata e ouro do Templo e do palácio e entregou a alguns dos seus servidores a fim de que levassem para Damasco e dessem ao rei Ben-Hadade, da Síria. Junto foi a seguinte mensagem:
3 «ኔ ዓዶና ታ ዓዶና ማዼ ጎይፆ ኑ ዎላ ፑርቲንዱዋኣሢ ጫኣቆም፤ ሃያ ቢሮ ዓንጎና ዎርቆና ታ ኔኤም ዳኬሢ ኔኤም ዒንጎም ጌይኬ፤ ዬያሮ ዒስራዔኤሌ ካኣቲ ባዕሻ ፔኤኮ ፖኦሊሶ ታ ዓጫፓ ኬሳንዳጉዲ ኔ ታና ማኣዳኒ ሚና ቤርታ ኔ ዒዛና ዎላ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ሃሻንዳጉዲ ታ ኔና ሺኢቃኔ።»
3 “Vamos ser aliados como eram os nossos pais. Esta prata e este ouro são para você. Retire agora o apoio que você está dando a Baasa, rei de Israel, para que assim ele tenha de tirar os seus soldados do meu país.”
4 ካኣቲ ቤንሃዳዴ ዓኣሳ ዒዛ ዖኦጬ ማሊፆ ኮሺኬ ጌይ ዔካዖ ዖሎ ዓሶ ዓይሣዞንሢና ዖሎ ዓሶና ዳኪ ዒስራዔኤሌ ካታሞ ዖሊሴኔ፤ ዬያሮ ዖሎ ዓሳ፦ ዒዮኔ፥ ዳኣኔንታ ዓቤልቤትማዕካ ጌይንታ ካታሞንሢና ኒፕታኣሌኤሜ ዓጮይዳ ጋሎንታ ዖሎ ዓንጋሞዋ ጌሦ ካታሞ ቢያ ዖሊ ባሺ ዓርቄኔ፤
4 O rei Ben-Hadade concordou com a proposta de Asa e mandou que os seus comandantes e os seus exércitos atacassem as cidades de Israel. Eles conquistaram Ijom, Dã e Abel-Maim e todas as cidades-armazém do território de Naftali.
5 ካኣቲ ባዕሻ ዬያ ዋይዛዖ ራኣማይዳ ዋርዲዮ ኮሺፆ ዓርቄሢ ሃሼኔ፤
5 Quando o rei Baasa soube do que havia acontecido, parou de construir as muralhas de Ramá.
6 ዬካፓ ካኣቲ ዓኣሳ ዓሶ ዪሁዳይዳፓ ቢያ ቡኩሲ፥ ካኣቲ ባዕሻ ራኣማይዳ ዋርዳኒ ጊኢጊሼ ሹጮንታ ሚፆንታ ቢያ ዒኢካፓ ዔኪ ሙካንዳጉዲ ዓይሤኔ፤ ዬያሮ ዓሳ ሹጮና ሚፆና ቢያ ራኣማይዳፓ ዔኪ ሙኪ ጌባዕኔና ሚፂጳ ካታሞናኮ ዙሎ ዋርዴኔ።
6 Aí o rei Asa mandou chamar todo o povo de Judá, e eles levaram dali as pedras e a madeira que Baasa havia estado usando para construir as muralhas em volta de Ramá. Com esse material Asa construiu muralhas em volta de Geba e de Mispa.
7 ዒማና ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ ሃናኒ ካኣቲ ዓኣሳ ኮይላ ሙካዖ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኔ ፆኦዛሢና ጉሙርቂንቲፆ ሃሺ ሶኦሪያ ካኣቲ ኔ ጉሙርቄሢሮ ዒስራዔኤሌኮ ዖሎ ዓሳ ኔ ኩጫፓ ቶሌኔ፤
7 Por esse tempo, o profeta Hanani foi falar com o rei Asa, de Judá, e disse: — O senhor confiou no rei da Síria, em vez de confiar no
8 ዒቶጲያና ሊቢያ ዓሶናኮ ሚርጌ ዖላ ዓሲንታ ሳርጌላ ዖይታንታ ፓሮና ዖላ ዓሲንታ ባኣዓዳ? ዒማና ኔኤኒ ፆኦሲ ጉሙርቄሢሮ ዖሎና ኔ ባሻንዳጉዲ ፆኦሲ ኔና ማኣዴኔ።
8 Não é verdade que os soldados da Etiópia e da Líbia formaram um enorme exército, com muitos carros de guerra e cavaleiros? No entanto, o senhor confiou em Deus, o Senhor , e ele lhe deu a vitória.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓጮ ጉቤ ኮሺ ዛጋዖ ጉቤ ዒኔና ዒዛ ጉሙርቃዞንሢም ቢያ ዶዱሞ ዒንጋኔ፤ ዓካሪ ኔኤኒ ዔኤያቶ ማዾ ማዼሢሮ ሃካፓ ሴካ ዖልዚ ኔኤፓ ሺኢካዓኬ» ጌዔኔ፤
9 Deus está sempre vigiando tudo o que acontece no mundo a fim de dar forças a todos os que são fiéis a ele com todo o coração. Desta vez o senhor fez uma loucura e por isso, de agora em diante, o senhor vai estar sempre em guerra.
10 ዬይ ጌኤዛ ዓኣሳ ኮሺ ዻጋሴሢሮ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛሢ ካኒ ቢራታና ቱኪ ቱኡሲ ማኣሪ ጌልዜኔ፤ ዬማ ኬላፓ ዓርቃዖ ካኣቲ ዓኣሳ ዴሮ ባኣካፓ ፔቴ ፔቴ ዓሶ ሚጪንቱዋዖ ሜታሲሢ ዓርቄኔ።
10 Asa ficou tão zangado com o profeta, que mandou amarrá-lo com correntes e metê-lo na prisão. E foi nesse tempo também que Asa perseguiu algumas pessoas do seu próprio povo.
11 ዓኣሳ ካኣታዼሢዳፓ ዴንዲ ጋፖ ሄላንዳኣና ማዺንቴ ባካ ቢያ ዪሁዳና ዒስራዔኤሌ ካኣቶ ሃይሶ ማፃኣፖይዳ ፃኣፒንቲ ዓኣኔ፤
11 Todas as outras coisas que o rei Asa fez, desde o princípio do seu reinado até o fim, estão escritas na História dos Reis de Judá e de Israel .
12 ካኣቲ ዓኣሳ ካኣታዼንቴ ሃይሢታሚ ታዞጳሶ ሌዖና ቶኪ ዒዛኮ ኮሺ ሃርጌኔ፤ ዬያይዲ ሃርጊንታዖ ዼኤሻ ዔራ ዓሶይዳፓዓቴም ፆኦሲ ዒዛ ማኣዳንዳጉዲ ዒ ኮዒባኣሴ፤
12 No ano trinta e nove do seu reinado, ele foi atacado por uma doença muito grave nos pés; mesmo assim não pediu socorro a Deus, o Senhor , mas confiou nos médicos.
13 ዓኣሳ ካኣታዼዖ ዖይዲታሚ ፔታሳ ሌዖና ሃይቄኔ።
13 No ano quarenta e um do seu reinado, Asa morreu
14 ዒማና ሌዛ ዒዛኮ ዱማ ሳውቃ ቲሺንታ ዼኤሻናኣ ቲሽኪንቲ ዒዚ ቤርታ ፔኤሮ ዳውቴ ካታማ ላሌ ዓርሲ ኮሼ ዱኡፒ ዔቴይዳ ዱኡቴኔ፤ ዒዛ ቦንቾሮ ዓሳ ሚርጌ ሃንፂሌ ኩሊ ታሚ ዔኤሢ ዼኤፒ ዬኤፒ ዬኤኬኔ።
14 e foi sepultado no túmulo que ele tinha mandado cavar na Cidade de Davi . Encheram o túmulo de perfumes e de várias especiarias , que tinham sido preparados com muita arte, e colocaram o corpo ali dentro. Depois fizeram uma enorme fogueira em honra dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.