2 Coríntios 2

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ዓካሪ ታ ዒንሢ ዖዪሳኒ ኮይባኣሢሮ ላሚ ታ ዒንሢ ኮይላ ሙካዓ ጌዒ ማሌኔ።
1 De modo que resolvi não lhes fazer outra visita que causasse tristeza.
2 ታ ዒንሢ ዖዪሴያ ማዔቴያ ታ ዖዪሴ፥ ዒንሢዳፓ ዓታዛ ሜሌ ታና ዎዛሳንዳይ ዖናዳይ?
2 Pois, se os entristeço, quem me alegrará senão vocês, a quem tenho entristecido?
3 ሃያኮ ቤርታ ታ ዒንሢም ፃኣፔሢ ዒንሢ ኮይላ ታ ሙካኣና ታና ዎዛሳኒ ኮይሳ ዓሳ ታና ዖዪሱዋጉዲ ጌዒኬ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ታ ዎዛዼኔ ጌይፃ ዒንሢ ቢያሢ ዎዛዼኔ ጌይሢ ማዔሢ ታ ጉሙርቃኔ።
3 Escrevi como escrevi para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam alegrar-me. Estava confiante em que todos vocês compartilhariam da minha alegria.
4 ሚርጌ ዖዪ፥ ሜታዺ ማሊሢና ሃሣ ሚርጌና ዬኤኪ ዬኤኪ ታ ዒንሢም ፃኣፔሢ ሚርጌ ታ ዒንሢ ናሽካያ ማዔሢ ዒንሢ ዔራንዳጉዲ ጌይ ማዓንዳኣፓዓቴም ዒንሢ ዖዪሳኒ ጌይቱዋሴ።
4 Pois eu lhes escrevi com grande aflição e angústia de coração, e com muitas lágrimas: não para entristecê-los, mas para que soubessem como e profundo o meu amor por vocês.
5 ዓይጎ ዓሲያ ማዖም ዓሲ ዖዪሴይ ዓኣቶ ዒዛኮ ዻቢንቶ ፑኡፒሲ ኬኤዚሢቱዋንቴ ዒ ዖዪሴሢ ታናቱዋንቴ ዒንሢዳፓ ሚርጌሢ ዒ ዖዪሴኔ ጌይሢኬ።
5 Se alguém tem causado tristeza, não o tem causado apenas a mim, mas também, em parte, para eu não ser demasiadamente severo, a todos vocês.
6 ዬያጉዴ ዓሢም ዒንሢዳፓ ሚርጌሢ ጌስቲ ዓጌ ባካ ዒዛም ጊዳንዳኔ።
6 A punição que lhe foi imposta pela maioria é suficiente.
7 ዬያሮ ዬይ ዓሢ ሚርጌ ዖዪሢና ዎዛ ባይዙዋጉዲ፥ ዒዛም ዒንሢ ዓቶም ጋዓንዳያና ዶዲሻንዳያ ኮይሳኔ።
7 Agora, pelo contrário, vocês devem perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja dominado por excessiva tristeza.
8 ሃሣ ዒንሢ ዒዛ ናሽካያ ማዒፆ ጊንሣ ጎናሲ ዔርዛንዳጉዲ ታ ዒንሢ ሺኢቃኔ።
8 Portanto, eu lhes recomendo que reafirmem o amor que têm por ele.
9 ዬያ ኪኢቶ ታ ዒንሢም ፃኣፔሢ ዒንሢ ዛጋኒ ዒንጎ ሜታሢ ዎዲ ዒንሢ ዶዲ ዓኣሣቴያ ሃሣ ቢያ ዎዴ ታኣኒ ዓይሣ ባኮ ዒንሢ ኩንሣያ ማዔቴያ ዔራኒ ጌይኬ።
9 Eu lhes escrevi com o propósito de saber se vocês seriam aprovados, isto é, se seriam obedientes em tudo.
10 ዒንሢ ዻቢንቶ ዓቶም ጋዓ ዓሢም ታኣኒያ ዓቶም ጋዓንዳኔ፤ ታ ዒዛም ዓቶም ጋዓንዳ ዔርቴ ዻቢንቲ ዓኣቶ ታኣኒ ኪሪስቶሴ ቤርታ ዒዛም ዓቶም ጌዔሢ ዒንሢ ጋቴ ጌይኬ።
10 Se vocês perdoam a alguém, eu também perdôo; e aquilo que perdoei, se é que havia alguma coisa para perdoar, perdoei na presença de Cristo, por amor a vocês,
11 ዬያ ኑ ማዻሢ ፃላሄኮ ጌኖ ማሊፆ ኑ ዔራሢሮ ካራ ዒ ዴንቂ ጌሉዋጉዲ ጌይኬ።
11 a fim de que Satanás não tivesse vantagem sobre nós; pois não ignoramos as suas intenções.
12 ዬካፓ ኪሪስቶሴኮ ኮዦ ሃይሶ ኬኤዛኒ ፂሮዓዳ ታ ዓኣዼ ዎዶና ጎዳ ዳልጊ ማዾኮ ካራ ታኣም ቡሌንቴ፥
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e vi que o Senhor me havia aberto uma porta,
13 ዒኢካ ታኣኒ ታ ዒሻሢ፥ ቲቶ ዴንቂባኣሢሮ ዒና ታኣኮ ሃውሺባኣሴ። ዬያሮ ዒኢካ ዓኣ ኪሪስቶሴ ጉሙርቃ ዓሶ ሳራሢ ሜቄዶኒያ ታ ዓኣዼኔ።
13 ainda assim, não tive sossego em meu espírito, porque não encontrei ali meu irmão Tito. Por isso, despedi-me deles e fui para a Macedônia.
14 ጋዓንቴ ቢያ ዎዴ ኪሪስቶሴ ባሻ ባሺፆና ዔኪ ኑና ሃንታሢንታ ኪሪስቶሴኮ ዓኣ ዔራቶ ቢያ ቤዞ ሳውቃ ቲሺጉዲ ኑ ሄሊሳንዳጉዲ ኑና ማሃ ፆኦዛሢም ጋላታ ሄሎም።
14 Mas graças a Deus, que sempre nos conduz vitoriosamente em Cristo e por nosso intermédio exala em todo lugar a fragrância do seu conhecimento;
15 ኑኡኒ ዻቃ ዓሶም ማዔቴያ ባይቃ ዓሶም ኮሺ ሳውሞ ዓኣ ዑንጄጉዲ ኪሪስቶሴ ዛሎና ፆኦሲም ዒንጊንቴያኬ።
15 porque para Deus somos o aroma de Cristo entre os que estão sendo salvos e os que estão perecendo.
16 ባይቃ ዓሶም ዎዻያ፥ ሃይቢ ሃይቢ ጌይ ሳውቃያ፤ ዻቃዞንሢም ጋዓንቴ ኑኡኒ ናንጊ ዒንጋያ ሼምፖ ሳዊኬ፤ ዓካሪ ዬያ ማዾ ማዻኒ ዳንዳዓሢ ዖናዳይ?
16 Para estes somos cheiro de morte; para aqueles fragrância de vida. Mas, quem está capacitado para tanto?
17 ኑኡኒ ፆኦሲ ቃኣሎ ኮርሞ ባኣዚሮ ዔኪ ሃንታ ሚርጌ ዓሶጉዲቱዋሴ፤ ጋዓንቴ ኑኡኒ ፆኦሲፓ ዳኪንቴ ዓሶጉዲ ኪሪስቶሴና ማዒ ፆኦሲ ቤርታ ፒዙሞና ኬኤዛኔ።
17 Ao contrário de muitos, não negociamos a palavra de Deus visando lucro; antes, em Cristo falamos diante de Deus com sinceridade, como homens enviados por Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.