2 Coríntios 2

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ዓካሪ ታ ዒንሢ ዖዪሳኒ ኮይባኣሢሮ ላሚ ታ ዒንሢ ኮይላ ሙካዓ ጌዒ ማሌኔ።
1 Portanto, para não entristecê-los de novo, eu resolvi não ir ver vocês.
2 ታ ዒንሢ ዖዪሴያ ማዔቴያ ታ ዖዪሴ፥ ዒንሢዳፓ ዓታዛ ሜሌ ታና ዎዛሳንዳይ ዖናዳይ?
2 Pois, se eu entristeço vocês, então quem vai me alegrar? Somente vocês, a quem tenho entristecido!
3 ሃያኮ ቤርታ ታ ዒንሢም ፃኣፔሢ ዒንሢ ኮይላ ታ ሙካኣና ታና ዎዛሳኒ ኮይሳ ዓሳ ታና ዖዪሱዋጉዲ ጌዒኬ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ታ ዎዛዼኔ ጌይፃ ዒንሢ ቢያሢ ዎዛዼኔ ጌይሢ ማዔሢ ታ ጉሙርቃኔ።
3 Foi por isso que escrevi aquela carta . O motivo foi que eu não queria ir e ser entristecido pelas próprias pessoas que deveriam me alegrar. Pois eu tenho a certeza de que, quando estou feliz, vocês todos também estão.
4 ሚርጌ ዖዪ፥ ሜታዺ ማሊሢና ሃሣ ሚርጌና ዬኤኪ ዬኤኪ ታ ዒንሢም ፃኣፔሢ ሚርጌ ታ ዒንሢ ናሽካያ ማዔሢ ዒንሢ ዔራንዳጉዲ ጌይ ማዓንዳኣፓዓቴም ዒንሢ ዖዪሳኒ ጌይቱዋሴ።
4 Eu escrevi aquela carta muito preocupado e triste e derramando muitas lágrimas. Porém não escrevi para fazer com que vocês ficassem tristes, mas para que soubessem do grande amor que tenho por todos vocês.
5 ዓይጎ ዓሲያ ማዖም ዓሲ ዖዪሴይ ዓኣቶ ዒዛኮ ዻቢንቶ ፑኡፒሲ ኬኤዚሢቱዋንቴ ዒ ዖዪሴሢ ታናቱዋንቴ ዒንሢዳፓ ሚርጌሢ ዒ ዖዪሴኔ ጌይሢኬ።
5 Mas, se alguém fez com que alguma pessoa ficasse triste, não fez isso a mim, mas sim a vocês ou, pelo menos, a alguns de vocês. Escrevo assim para não ser muito duro com esse homem.
6 ዬያጉዴ ዓሢም ዒንሢዳፓ ሚርጌሢ ጌስቲ ዓጌ ባካ ዒዛም ጊዳንዳኔ።
6 Basta o castigo que a maioria já deu a ele.
7 ዬያሮ ዬይ ዓሢ ሚርጌ ዖዪሢና ዎዛ ባይዙዋጉዲ፥ ዒዛም ዒንሢ ዓቶም ጋዓንዳያና ዶዲሻንዳያ ኮይሳኔ።
7 Agora vocês devem perdoá-lo e animá-lo para que ele não fique tão triste, que acabe caindo no desespero.
8 ሃሣ ዒንሢ ዒዛ ናሽካያ ማዒፆ ጊንሣ ጎናሲ ዔርዛንዳጉዲ ታ ዒንሢ ሺኢቃኔ።
8 Por isso peço que façam com que ele tenha a certeza de que vocês o amam.
9 ዬያ ኪኢቶ ታ ዒንሢም ፃኣፔሢ ዒንሢ ዛጋኒ ዒንጎ ሜታሢ ዎዲ ዒንሢ ዶዲ ዓኣሣቴያ ሃሣ ቢያ ዎዴ ታኣኒ ዓይሣ ባኮ ዒንሢ ኩንሣያ ማዔቴያ ዔራኒ ጌይኬ።
9 E foi por isso também que escrevi aquela carta . Eu queria pôr vocês à prova e saber se estão sempre prontos a obedecer aos meus ensinos.
10 ዒንሢ ዻቢንቶ ዓቶም ጋዓ ዓሢም ታኣኒያ ዓቶም ጋዓንዳኔ፤ ታ ዒዛም ዓቶም ጋዓንዳ ዔርቴ ዻቢንቲ ዓኣቶ ታኣኒ ኪሪስቶሴ ቤርታ ዒዛም ዓቶም ጌዔሢ ዒንሢ ጋቴ ጌይኬ።
10 Quando vocês perdoam alguém, eu também perdoo. Porque, quando eu perdoo, se é que, de fato, tenho alguma coisa a perdoar, faço isso por causa de vocês, na presença de Cristo,
11 ዬያ ኑ ማዻሢ ፃላሄኮ ጌኖ ማሊፆ ኑ ዔራሢሮ ካራ ዒ ዴንቂ ጌሉዋጉዲ ጌይኬ።
11 a fim de que Satanás não se aproveite de nós; pois conhecemos bem os planos dele.
12 ዬካፓ ኪሪስቶሴኮ ኮዦ ሃይሶ ኬኤዛኒ ፂሮዓዳ ታ ዓኣዼ ዎዶና ጎዳ ዳልጊ ማዾኮ ካራ ታኣም ቡሌንቴ፥
12 Quando cheguei à cidade de Trôade para anunciar o evangelho de Cristo, vi que o Senhor me havia aberto o caminho para o trabalho ali.
13 ዒኢካ ታኣኒ ታ ዒሻሢ፥ ቲቶ ዴንቂባኣሢሮ ዒና ታኣኮ ሃውሺባኣሴ። ዬያሮ ዒኢካ ዓኣ ኪሪስቶሴ ጉሙርቃ ዓሶ ሳራሢ ሜቄዶኒያ ታ ዓኣዼኔ።
13 Mas eu estava muito preocupado porque não tinha conseguido encontrar o nosso irmão Tito. Por isso me despedi dos irmãos dali e fui para a província da Macedônia.
14 ጋዓንቴ ቢያ ዎዴ ኪሪስቶሴ ባሻ ባሺፆና ዔኪ ኑና ሃንታሢንታ ኪሪስቶሴኮ ዓኣ ዔራቶ ቢያ ቤዞ ሳውቃ ቲሺጉዲ ኑ ሄሊሳንዳጉዲ ኑና ማሃ ፆኦዛሢም ጋላታ ሄሎም።
14 Mas dou graças a Deus porque, unidos com Cristo, somos sempre conduzidos por Deus como prisioneiros no desfile de vitória de Cristo. Como um perfume que se espalha por todos os lugares, somos usados por Deus para que Cristo seja conhecido por todas as pessoas.
15 ኑኡኒ ዻቃ ዓሶም ማዔቴያ ባይቃ ዓሶም ኮሺ ሳውሞ ዓኣ ዑንጄጉዲ ኪሪስቶሴ ዛሎና ፆኦሲም ዒንጊንቴያኬ።
15 Porque somos como o cheiro suave do sacrifício que Cristo oferece a Deus , cheiro que se espalha entre os que estão sendo salvos e os que estão se perdendo.
16 ባይቃ ዓሶም ዎዻያ፥ ሃይቢ ሃይቢ ጌይ ሳውቃያ፤ ዻቃዞንሢም ጋዓንቴ ኑኡኒ ናንጊ ዒንጋያ ሼምፖ ሳዊኬ፤ ዓካሪ ዬያ ማዾ ማዻኒ ዳንዳዓሢ ዖናዳይ?
16 Para os que estão se perdendo, é um mau cheiro que mata; mas, para os que estão sendo salvos, é um perfume muito agradável que dá vida. Então, quem é capaz de realizar um trabalho como esse?
17 ኑኡኒ ፆኦሲ ቃኣሎ ኮርሞ ባኣዚሮ ዔኪ ሃንታ ሚርጌ ዓሶጉዲቱዋሴ፤ ጋዓንቴ ኑኡኒ ፆኦሲፓ ዳኪንቴ ዓሶጉዲ ኪሪስቶሴና ማዒ ፆኦሲ ቤርታ ፒዙሞና ኬኤዛኔ።
17 Nós não somos como muitas pessoas que entregam a mensagem de Deus como se estivessem fazendo um negócio qualquer. Pelo contrário, foi Deus quem nos enviou, e por isso anunciamos a sua mensagem com sinceridade na presença dele, como mensageiros de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.