1 João 4
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs AAI
1 ዒጊኖንሢዮቴ! ዓጮይዳ ሚርጌ፥ ሉኡዙሞና ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛያ ማላ ዓሲ ኬስኬሢሮ ዓያኖ ቢያ ጎኔ ዓያናኬ ጌይፖቴ፤ ዬያይዳፓ ዺቦ ዓያና ፆኦሲፓታቴያ ቱዋቴያ ዱማሲ ዔራኒ ዛጉዋቴ።
1 Are au ofonah, sabuw etei Anun Kakafiyin bain hinarouw hinao men kwanitutumih, baise wantoro’ot kwanafufunih kwana’itin, turobe i God biyanane Anun Kakafiyin hibai ai en. Anayabin dinab baifufuwenayah moumurih maiyow hitit tafaram awan karatan.
2 ፆኦሲ ዓያኖ ዱማሲ ዒንሢ ዔራኒ ዳንዳዓሢ ያዺኬ፤ ዬይያ፦ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዓሲ ማዒ ጴዼሢ ማርካዻ ዓያና ፆኦሲ ዓያናኬ፤
2 Ef i boro iti na’atube kwana’itin kwanaso’ob, nati sabuw i Anun Kakafiyin hibai ai en. Sabuw iyab hina’orereb Jesu i turobe Keriso, naatu orot babin biyah bai. Nati sabuw i turobe Anun Kakafiyin hibai.
3 ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዓሲ ማዒ ጴዼሢ ማርካዹዋ ዓያና ፆኦሲ ዓያናቱዋሴ፤ ዬይ ዓያና «ሙካንዳኔ» ጌይንቴም ዒንሢ ዋይዜ፥ ኪሪስቶሴ ዒፃሢ ዓያኖኬ፤ ዬይ ሃሢያ ዓጮይዳ ዓኣኔ።
3 Baise sabuw iyab hina’orereb Jesu i men Godane na, nati sabuw i men Anun Kakafiyin hibaimih. Baise Keriso ana kamabiy orot anunin hibai. Marasika hio kwanowar Keriso ana kamabiy wairafin i boro nan, naatu boun i na tafaram wanawananamaim titaka.
4 ታ ናይዮቴ! ዒንሢ ፆኦሲሮኬ፤ ዒንሢዳ ዓኣ ዓያና ዓጮይዳ ዓኣ ዓያኖይዳፓ ባሼኬ፤ ዬያሮ ሉኡቂ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛያ ማላ ዓሶ ዒንሢ ባሼኔ።
4 Baise natunatu, kwa i Tamat God nowan, dinab kakafih Keriso isan hibirakit kwawastanih. Anayabin Anun Kakafiyin wanawanamaim ema’am ana fair i ra’at. Tur anababatun ebi’obaiyi, men sabuw iyab iti tafaram ana wagabur hibow tema’am hai fair na’atube’emih.
5 ዔያታ ሃያ ዓጮሮ ማዔሢሮ ዔያታ ኬኤዛሢ ሃያ ዓጮ ባኣዚኬ፤ ሃይ ዓጫኣ ዔያቶሲ ዋዋይዛኔ።
5 Dinab baifufuwenayah tafaramamaim abisa temamatar isah tibidudur, sabuw iyab iti tafaram nowan tenonowar. Anayabin nati sabuw i tafaram nowan.
6 ኑኡኒ ጋዓንቴ ፆኦሲሮኬ፤ ፆኦሲ ዔራሢ ቢያ ኑኡሲ ዋይዛንዳኔ፤ ፆኦሲሮ ማዒባኣሢ ኑ ጋዓሢ ዋይዛዓኬ። ጎኑሞ ዓያኖና ሉኡዙሞ ዓያኖና ዱማሲ ኑ ዔራንዳሢ ዬያናኬ።
6 Baise iti i God nowan, imih sabuw iyab God hisoso’ob, abisa tao boro hinanowar. Sabuw iyab men God nowan, abisa tao boro men hinanowar. Hai itinin boro iti’imaim tana’itan tana’inanih, menatan i turobe Anun Kakafiyinane enan, naatu menatan i wagabur baifufuwenayanane enan.
7 ታ ዒጊኖንሢዮቴ! ናሹሞ ፆኦሲዳፓ ማዔሢሮ ዎሊ ኑ ናሽኮም፤ ዬያይዴቴ ኑ ፆኦሲ ናይኬ፤ ፆኦሲያ ኑ ዔራኔ።
7 Are au ofonah, akokok taniyabowbonen, anayabin yabow i Godane enan. Orot babin yait ebiyabow, i God nowan naatu God su’ub.
8 ፆኦሲ ዓሲ ናሽካያታሢሮ ናሹሞ ባኣሢ ፆኦሲ ዔሩዋያኬ።
8 Anayabin God i yabow wairafin, imih orot babin yait men ebiyabow, i God men su’ub.
9 ፔኤኮ ናዓሢ ዛሎና ናንጊ ኑ ዴንቃንዳጉዲ ፆኦሲ ፔቴ ናዖ ዓጮ ዳኬኔ፤ ዬያና ፆኦሲኮ ናሹማ ዎዚጉዴያታቴያ ኑም ፔጋዺ ዔርቴኔ።
9 God ana yabow it i’obaiyit, Natun ta’imonamo tafaramamaim iyun re it isat. Saise i biyanamaim it yawas tatab.
10 ኑኡኒ ፆኦሲ ናሽኬሢሮቱዋንቴ ዒዚ ኑና ናሽኪ፥ ጎማ ኑኡኮ ዓቶም ጌይንታንዳጉዲ ፔኤኮ ናዖ ዳኬኔ፤ ናሹሞ ጌይፃ ያዺኬ።
10 Yabow ana’itininaban i nati, it men God taiyabuw. Baise God it iyabuwit Natun ta’imonamo iyun re, saise ine it ata bowabow kakafih God notawiyen.
11 ታ ዒጊኖንሢዮቴ! ፆኦሲ ኑና ዬያይዲ ናሽኬያ ማዔቴ ኑ ዎሊ ናሽካንዳያ ኮይሳኔ።
11 Are au ofonah, God ana yabow iti na’atube iyabuwit, imih it auman taituwat bairi tatiyabowbonen.
12 ፆኦሲ ዛጌ ዓሲ ፔቴታዖ ባኣሴ። ኑኡኒ ዎሊ ናሽኬቴ ፆኦሲ ኑኡና ዎላ ናንጋንዳኔ፤ ዒዛ ናሹማኣ ጎኔና ኑ ዒና ዓኣያ ማዓንዳኔ።
12 Orot men yait ta God itinimih, baise taituwat bairi tanabiyabowbonen na’at, God boro wanawanatamaim bairit tanama. Naatu i ana yabow boro wanawanatamaim nara’at.
13 ፆኦሲ ፔኤኮ ዓያኖ ኑማኣ ዒንጌሢሮ ኑኡኒ ዒዛና ናንጋሢንታ ዒዚያ ኑኡና ናንጋሢ ኑ ዔራኔ።
13 Taso’ob it i God wanawanatamaim ema’am, anayabin Anun Kakafiyin it itit.
14 ፆኦሲ፥ ዓዳሢ ዓጮ ዻቂሻሢ ማሂ ፔ ናዓሢ ዳኬሢ ኑ ዛጌኔ፤ ሃሣ ኑ ማርካዻኔ።
14 Naatu iti Anun Kakafiyin naniyan i tatam sabuw afa hai tur ta’o’owen, Tamat i Natun iyun re tafaram ana baiyawasenayan matar.
15 ዬሱሴ ፆኦሲ ናይ ማዔሢ ማርካዻ ዓሲዳ ቢያ ፆኦሲ ናንጋኔ፤ ዒዚያ ፆኦሲና ናንጋኔ።
15 Orot yait eo’orereb Jesu i God Natun, nati orot boro God hairi hinita’imon.
16 ዬያሮ ፆኦሲ ኑና ናሽካ ናሹሞ ኑ ዔራኔ፤ ሃሣ ኑ ጉሙርቃኔ። ፆኦሲ ዓሲ ናሽካያኬ፤ ናሹሞ ዓኣ ዓሲ ፆኦሲና ናንጋኔ፤ ፆኦሲያ ዒዛና ናንጋኔ።
16 Isan imih it taso’ob God ana yabow isat ebobotan i tabitumitum. God i yabow wairafin, orot yait yabowamaim ema’am, nati orot wanawananamaim God ema’am, naatu God wanawananamaim i orot ema’am.
17 ኑኡኒ ጎኔና ዎሊ ናሽኬቴ፥ ሃሣ ኪሪስቶሴ ናንጌ ጎይፆ ሃያ ዓጮይዳ ኑ ናንጌቴ ጋፒንፆ ዎጎ ኬሎና ኑ ሂርጉዋዖ ዒዛ ቤርቶ ሺኢካንዳኔ።
17 Yabow ana ef nati na’atube wanawanatamaim nama’am, boro nakusouwit tanan Keriso’obe tanamatar, naatu baibatebat ana Veya boro men tanabir.
18 ናሹሞ ዓኣያታቴ ሂርጋ ባኣሴ፤ ጎኔ ናሹሞ ዒዞ ኬሎና ሂርጎ ባይዛንዳኔ፤ ሂርጋ «ፑርታና ዎጊሳንዳኔ» ጌይ ማሊሢዳፓ ሙካሢሮ ሂርጋ ዓሶኮ ናሹማ ኩሙሢ ናሹሞቱዋሴ።
18 Anababatun yabow wanawanan i men bir ema’am, baise uhewbitan boro bir kakafin nanun nabihir. Anayabin bir i baimakiy isan boro nibibiruwit. Baise yait dogor wanawanan yabow men ema’am o yabow ana ef men iso’ob.
19 ፆኦሲ ቤርታዺ ኑና ናሽኬሢሮ ኑ ዒዛ ናሽካኔ።
19 God tabiyabuw, anayabin God mat it iyabuwit.
20 «ፆኦሲ ታ ናሽካኔ» ጌይ ጌይ ፔ ዒሻሢና ፔ ሚሼሎና ዒፃሢ ሉኡዚ ዓሲኬ፤ ዒ ዴንቃ ፔ ዒሻሢና ፔ ሚሼሎና ናሽኪባኣያ ማዔቴ ዒ ዴንቁዋ ፆኦዛሢ ናሽካኒ ዳንዳዑዋሴ።
20 Orot yait nao, “Ayu God abiyabuw,” baise tain tuwan ebifa’ifai, nati orot i baifufuwenayan. Anayabin nati orot taintuwan itih bairi tema’am, baise men i biyabuwih, naatu God men i’itin boro mi’itube niyabuw.
21 ዬያሮ ኪሪስቶሴ ኑም ዓይሤ ዓይሢፃ፦ «ፆኦሲ ናሽካሢ ፔ ዒሻሢንታ ፔ ሚሼሎንታ ናሽኮንጎ» ጋዓያኬ።
21 Keriso obaiyunen tur eo tanonowar i iti, “Orot babin yait God ebiyabuw, gewasin tain tuwan auman niyabuwih.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.