Hebreus 1

Gandja na Mbɨa (MDM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nanɨ kalanʉ-o, Ebhe akpokpo ’ngʉ́ pɨ onguo ogbi nɨ́ bhʉtsibhʉtsi di ne lɨ okpadjɨ bhelé bhʉ́ ’li opolofeta .
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 La bhʉ́ oekpɨ́ na soso ɨnde-e, anɨ akpokpo ’ngʉ́ pɨ nɨ́ bhʉ́ ’li Ndɨlɨ gba e ɨnde anɨ ao e ngámá pɨ́ ’ndjɨ ndʉ ’he hana, di u abho nanɨ ndʉ ’he hana bhʉ́ dabɨlɨ bini ne e-o.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Anɨ aha bha ’Dyɨ e hana, kaka-a, kpála bhende au sangu gba Ndɨlɨ-e au bhomʉ-o sangu gba Ebhe makpe. Anɨ abɨ ndʉ ’he hana ne ’li e na angu-o. Pɨta anɨ agbegbe okpála lɨe bhʉ́ siti ’ngʉ́ gba o-o, anɨ atsia atapa abhʉ́lá ngʉ́ nadʉ lɨ bɨlɨ na ngámá lɨ pá ’kpa na kokpa gba Ebhe Angbamɨlɨ.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Ndɨlɨ gba Ebhe-e ane oandjelu mane, kaka Ebhe agisila ɨlɨ lɨ anɨ ɨnde ane bhende gba uo-o mane.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Padhá de, anga Ebhe pa nga pɨ andjelu bini de me:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Lɨ nedhɨnga lɨ Ebhe adʉ natima gina Ndɨlɨ gba e lɨe pɨ́la doto-o, anɨ apa me:
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Anɨ atsia apa lɨ ’ngʉ́ gba oandjelu-o me:
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 La-a, anɨ atsia apa lɨ ’ngʉ́ gba Ndɨlɨ-e me:
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Mʉ kʉnda ngbili ’ngʉ́, mo oyala engʉ́ na sisiti.
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Ebhe atsia apa matá me:
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Ndʉ ’ngʉ́ bhomʉ-o hana angɨ́ta mangɨta, la ngamʉ-o,
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Mo onúnu uo maka u anunu koti lɨe,
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Ebhe pa nga belegʉ pɨ andjelu bini de me:
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Oandjelu bha ne obua ɨnde ngamene kulu pɨ Ebhe. Anɨ ngatima uo me u nʉ nateteke okpála ɨnde ayo me u sia mʉkobho-o.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.