2 Pedro 1

Mvù Ŋgɔ̀ŋ Feê (MCU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Né mè Simɔ̂ŋ Piêr; mè né nùà seê Yeésò *Kristò, mè né mbɔ̀ŋ tebê seèn ndɔ. Mè né bí nyagá njií. Bí kɔ́ɔ ye, béh bí dɔɔ́ŋ yoòr Kristò kwaá njií gi né temé cên. Dé biì né faá dé beèh nɔ yieé, njua mé Càŋ beèh Yeésò Kristò Yìlì-nùàr né Càŋ dilî.
1 Eu, Simão Pedro, escravo e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta a vocês que compartilham de nossa preciosa fé, concedida por meio da justiça de Jesus Cristo, nosso Deus e Salvador.
2 Càŋ bɔ̂ Fehtoò beèh Yeésò a, kúlú bí. Dɔlê bɔɔ̀n a, yám sìè bí beè. Lòù sam, bí né bɔ́ kɔɔ́.
2 Que vocês tenham cada vez mais graça e paz à medida que crescem no conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
3 Càŋ mé terreb seèn lé béh haá giì naâ bɔ̀ njií mé nde né béh gam, te béh kwa yɔ̀ŋ, béh den mege nde yoòr seèn. À lé bɔɔ́ naâ kɔɔ́, te béh nde ye Kristò kɔɔ́. Né nuaá mé lé naâ béh te dene koô seèn yilá yií, ye te nyí feh keéh béh húɔ́m-temé nyî.
3 Deus, com seu poder divino, nos concede tudo de que necessitamos para uma vida de devoção, pelo conhecimento completo daquele que nos chamou para si por meio de sua glória e excelência.
4 À lé naâ béh ndéb tieè kwaá kwaá, ye nyí bɔɔ́ nde né bɔ̀ njèh dudueèr mé né gi njèh dɔɔ́ŋ huɔɔ́m yɔgɔ́, ye te bí mvelé yuo beè *wɔ̂ŋ, bí temé te bɔ̀ njèh nùàr jɔ́gɔ́ kwá cú, te bí lè den seér mé kèkènè dé nyî ma.
4 E, por causa de sua glória e excelência, ele nos deu grandes e preciosas promessas. São elas que permitem a vocês participar da natureza divina e escapar da corrupção do mundo causada pelos desejos humanos.
5 Mɔ né ménâ, sâ bí lègè ŋéí cú lòù. Mè né kɔɔ́ ye, bí baá gi mé temé cén yoòr Yeésò Kristò; kènê bí gɔ̀ dìlì ŋéí cú lòù ndɔ. Bí felèbɔ̀ kɔ́ ŋéí cú Càŋ dé kɔɔ̂.
5 Diante de tudo isso, esforcem-se ao máximo para corresponder a essas promessas. Acrescentem à fé a excelência moral; à excelência moral o conhecimento;
6 Mɔ bí kɔ gi aá, bí né yo teèn sie yií. Mɔ dé sâ gi aá, bí felèbɔ̀ kwá yí sèŋ, bí né yoòr Càŋ mege ndeé.
6 ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a devoção a Deus;
7 Mɔ bí mege nde gi aá yoòr Càŋ kèn, bí lètenè biì dèn lòm dene bɔ̀ dìm bɔ̂ bei. Mɔ bí den kɔ gi aá ménâ, bí felèbɔ̀ dɔɔ́ŋ sagá yií baá-re gwaân.
7 à devoção a Deus a fraternidade; e à fraternidade o amor.
8 Mɔ yoòr biì yam den né bɔ̀ sâ bɔ̀, sâ nde né bí terreb haá, te bí kɔ nyegé Fehtoò beèh Yeésò Kristò, bí den làŋ, te tàb yuo teèn.
8 Quanto mais crescerem nessas coisas, mais produtivos e úteis serão no conhecimento completo de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Mɔ nuaré déì mé bɔ̀ njií hên yoòr sam, sâ tácugó bilí né bú, à nyen aá ye, Càŋ lé naâ nyí veên dé léí toò yoòr kulú sɔm.
9 Mas aqueles que não se desenvolvem desse modo são praticamente cegos, vendo apenas o que está perto, e se esquecem de que foram purificados de seus antigos pecados.
10 Mɔ né mân, sâ belà, bí beè Càŋ dèn gí mé gùm mene. Ŋgweéh à lé bí yilá naâ dé cî mà. À lé naâ bí balé weh; bí mègè ŋéí cú yoòr seèn lòù. Mɔ bí né yoòr seèn tég mege ndeé, sâ bɔɔ́ mene naàn, bí dìè ndé ŋgwéh.
10 Por isso, irmãos, trabalhem ainda mais arduamente para mostrar que, de fato, estão entre os que foram chamados e escolhidos. Façam essas coisas e jamais tropeçarão.
11 Càŋ nde lom né bí ké mbàm yoòr Yeésò Kristò gulu keéh. Fehtoò beèh mé Yìlì-nùàr né bú. Ké doó sâ baá bèh denè seèn dé nyèmà mé nyèmà.
11 Assim, sua entrada no reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo será acompanhada de grande honra.
12 Mè kɔ né ye bí né gi bɔ̀ njií hên kɔɔ́ nyegé, wa bí nɔɔ́ŋ njebá den né te gècên mé bí lé naâ ŋgweé doô ndɔ. Mé njéh mene, mè ye kɔ mè jilí den bí beè beè.
12 Portanto, sempre lhes lembrarei estas coisas, embora já as saibam e estejam firmes na verdade que lhes foi ensinada.
13 Mè ye, cu mé mè née mé njolo hên, kɔ mè bí jilí den beè beè, te bí den den làŋ. Beè mò huɔm kela né cí.
13 E é apropriado que, enquanto eu viver, continue a lembrá-los.
14 Lòù sam, ser toò hên mè nde aá mé yo dé wàn geé; Fehtoò beèh Yeésò Kristò lé naá giì mè njolò ŋené feh.
14 Pois nosso Senhor Jesus Cristo me mostrou que, em breve, partirei desta vida,
15 Mè mé terreb mene dɔɔ́ŋ lege lom aá cí, te bí sie den be mé njéh jomo.
15 por isso me esforçarei para garantir que vocês sempre se lembrem destas coisas depois de minha partida.
16 Cu mé béh lé ye bí a, Fehtoò beèh Yeésò Kristò nde né mé terreb mene *sumú cuû, béh lé mé feh faá dèbbè bɔ̀ nùàr nɔ túé ná ŋgwêh, béh lé sùsùm seèn ŋenè naâ mé njolo.
16 Porque não inventamos histórias engenhosas quando lhes falamos da poderosa vinda de nosso Senhor Jesus Cristo. Vimos com os próprios olhos seu esplendor majestoso,
17 Cu mé à lé naâ sùsùm mé terreb beè Tele seèn Càŋ kwa, béh lé naá giì doó. Béh yeé ŋgweé, hueh déì ké sònò Càŋ Dueè Nùà terrèb lé naâ ŋgulí, ye:
17 quando ele recebeu honra e glória da parte de Deus, o Pai. A voz da glória suprema de Deus lhe disse: “Este é meu Filho amado, que me dá grande alegria”.
18 Loù sâ béh bɔ́ lé naâ ké felè tòr joloò, béh lé naâ hueh sâ mé tie ŋgweé.
18 Nós mesmos ouvimos essa voz do céu quando estávamos com ele no monte santo.
19 Yeé bilí cu aá mé ŋgòr bɔ̀ *sòn-Càŋ bɔ̀ mene, béh kɔ nyegé lom baá-re ye né môn. Mɔ bí ye te huɔm, bí félá njí tie teèn. Lòù sam, ŋgòr bɔ̀ sòn-Càŋ bɔ̀ né te cibi faá lâm nɔ baá den, tɔ́g kɔ cieé ŋaga baá kɔɔ́. Cu sâ cɔ́ ndeè né yuoô, à ba njeré sie bí temé beè.
19 Além disso, temos a mensagem que os profetas proclamaram, que é digna de toda confiança. Prestem muita atenção ao que eles escreveram, pois suas palavras são como lâmpada que ilumina um lugar escuro, até que o dia clareie e a estrela da manhã brilhe no coração de vocês.
20 Tétég bí jɔ̀gɔ̀ kɔ́ ye, ŋgòr sòn-Càŋ mé né gi te mvù nyagá den, nuaré déì bú mé lèì seèn sè kòmò bèh.
20 Acima de tudo, saibam que nenhuma profecia nas Escrituras surgiu do entendimento do próprio profeta,
21 Lòù sam, bɔɔ́ mene naàn, ŋgòr sòn-Càŋ beè nùàr yùò bèh. Cúcuí Ŋagâ lé bɔ́ ceér feéh naâ kɔɔ́, ye te bɔ́ tueé keéh bɔ̀ nùàr njií mé yuo yeé sònò Càŋ.
21 nem de iniciativa humana. Esses homens foram impulsionados pelo Espírito Santo e falaram da parte de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.