1 Tessalonicenses 3

Mvù Ŋgɔ̀ŋ Feê (MCU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 ye te gèr bí jìlì cú. Bí né gi kɔɔ́ ye gèr ŋenê né seé beèh dɔɔ̂ŋ.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Cu mé béh lé naâ ké lètenè biì, béh lé ye bí a, gèr ŋenê né toò beèh teèn ma; hên né cí sâ, bí né gi kɔɔ́.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Mè lé Timotê hên tema njií kuú naâ dé cî. Mè yeé yolo mene, dé yolô sam cuú; mè ye te à nde jɔ̀gɔ̀ ke-ke bí née te ceér Càŋe ŋgulí den ye wa. Càŋ lé naâ mè lè tené dé gècên, mè ndio lom ye merré déì *Sátàn bele weh gi aá bí kèn, te seé beèh mvuan le.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Timotê yeé nde aá, à cu cuù, à tueé lom béh ŋgòr bebagaà dé gècên, ye béh a: bí née gi ŋgulí den ye ma; wa bí né lom lètenè biì gwaán kuú ndɔ; ye béh a: bí né lom béh mé vɔ́gɔ́-temé mene cu dɔɔ́ŋ munó den, wa bí né taré mé tuaá beèh lè, faá béh né mé tuaá biì ndɔ nɔ.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Te Timotê yeé nde tueé gi béh mân, bɔ̀ nùàr mò, yo sagár laré béh dɔɔ́ŋ. Béh né mene mé gèr kwaré, béh dé sâ táŋ cú. Lòù sam, temé biì né lom yoòr Yeésò tég,
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 bí baá gi beè Fehtoò beèh, bí né lom bú tég sie. Sâ kènê temé beèh die aá lè kèn.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Mè tueé bí, gèh dàm vɔ́gɔ́-temê mé bí né béh beè Càŋ haá hên, dé tueê sam, béh bú dé sâ vrà kɔ́ cú ndɔ.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Béh né lom bú suúteèn mé cíbíteèn mene dua, ye bú a, kòmò kéh béh ceér teèn, te béh nde ŋene ŋgweé cuù bí mé njolo ye, te béh feh jege bɔ̀ njií mé né toò le dɔɔ́ŋ.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Béh né Tele beèh Càŋ nùà njèh bɔ̂ Fehtoò beèh Yeésò dua, ye bɔ́ a: há béh ceér kɔɔ́, te béh nde ké yoòr biì.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Béh ye Fehtoò beèh Yeésò a, bɔ́ yám dèn ká gwaân lètenè biì yaàm; bú a, gàm bí te bí gwaán nyegé bɔ̀ nùàr dɔɔ́ŋ faá béh né bí gwaán nɔ;
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 à há bí terreb te ceér seène, te loù mé bɔ́ bɔ̀ nùàr seèn ndeè cuù teèn, à kwa bí beè Tele beèh Càŋ, sâ bí né gi ŋagásé tâŋ.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.