2 João 1
Goti Hanjuwä Iqueqä Kukŋui (MCR) vs NVT
1 Ämaqä quuvqä eqiyätqäŋuwiu miqä iqunä, nyi tuwaŋuä tä, apäkä Goti Iqu atäuŋuä ikikqä iikiŋqä-tä, tqä ymeqeuŋqä-tä äqäyqä. Ne kukŋuä naqä-qakuiu ämuäŋnäŋquetaŋi, henyqä kiiŋä änyinätŋqe. Nyinä maetqe, qokä-apäkä kukŋuä naqä-qakuiŋqä näqŋqä etqäŋuwä iqua-pqe, henyŋqä inä äwinyänä.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Ii tiiŋä etaŋgi. Kukŋuä naqä-qakuänäŋä ii, nesä witaŋgi, ga hea ique-ique i witäniqä dutayi.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Kukŋuä naqä-qakuänäŋä iutatä, suqä ämaqä duŋqä äwiŋqä iutatäŋi, Goti Apiqutä, Iqueqä Ymeqä Jisasi Kraisi Iqutä, nemäkqaŋgisi, suqä qeqä-imäŋqetä, hiŋgi ävätanä äŋguä itqueqetä, äwqä haŋuä pmeqetä, nesä äpakänä witäniŋqe.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Apiqu kukŋuä naqä-qakuä-näŋä änatkqä-paŋi, saqä ymeqä hŋqua iu qänaknä itqätaŋguwä iuta näqŋqä ämami, yeeqä kiiŋä änyinätŋqe.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Iŋäqe apäkä iiki, nyi himbquenä kukŋuä hŋqu tii etmqe. “Ne hŋqunä-hŋqunäŋi, neqä-neuäŋqä itanä, qeqä tmäkŋguatuŋque.” Suqä iiŋä iqu, nyi änyä-häŋä mäktapqä iqä. Oee, ne suqä hiŋuiqänä ämakquä iquvi.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Suqä ämaqä duŋqä äneŋqä iqu, ii ne Goti Iqueä suqä iu qänaknä itanä, iuta itqäŋu. Hiŋuiqänäŋi, “He ämaqeuŋqä eŋgaŋguti, qutä anä iqäpŋqeqä” tqaŋgä äwimiŋuwitaŋi, iu qänaknä iqäpŋqe.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Ii tiiŋä etaŋgiyi. Ämaqä quaŋgä-tqä kuapänäŋä hŋqua, huiziuqä kŋuä qui iwimäkäpu huäŋqä hui-mända ätuma upŋqä, qua äwitqutäŋqä-pa im-imä ikitqäŋä. Ämaqä iqua, Jisasi Kraisi Iqueŋqe, “Täkä Ämaqä-qu äpqäqä maetqenä” tqä iquayi. Ämaqä iiŋä iqua, quaŋgä, Kraisi Iquenyqä wiuŋqä ipu, mändi kittqiyqä iquayi.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Iŋi ne nätmatqä wäuŋuä dŋä huqä ituŋquä di, qua iqi mäpäwiqä da, Goti Iqu etapäniŋqä ätkqe, eeqäpnä mapnuwäŋqä diŋqe, hiqä-hiuä hiŋuä yasämä äqunäpu, wa wiyäpu iqäpŋqe.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Ämaqä tqu-tqu, Kraisi Iqueqä kukŋuä dunä qänaknä miqä da, kŋuä iqueqä-pqä ditä qäsä ätätäŋqä iqu, Goti Iqu iqutäŋi mäpmeqä eä. Tqu-tqu Kraisi Iqueqä kukŋuinä a yäŋänäqŋqä äqätäŋuwä iquauŋi, Goti Apiqutä, Ymeqä Iqutä, Qämätaqi iquatä naqä-hŋqunä äpmeŋä.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Ämaqä kukŋuä iiŋä matqä hŋqu emeqaŋgutqe, he iqueŋi, yeeqä mävqä ipu, heqä aŋiuŋqä mätuma mäwqä pa iqäpnä.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Tqu-tqu, ämaqä iiŋä iqueŋi, yeeqä ävätumeqä iqu, ämaqä iqueä wäuŋuä quvqä itŋqeuŋi, yätamäkqä ävqi.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Nyi kukŋuä kuapänä etmqä etaŋgqä-qe, tuwaŋuä bukiu qäyqäŋqe manyiŋgaŋgi, emetmäŋganä, kukŋuä anä taniŋqueŋqä kŋuä yäŋänäqŋqä ämamä äpmeŋä. Iŋgaŋi ne yeeqä naqänäŋä itanä pmeniŋque.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Siqi Goti Iqu Iqueqäŋqä atäuŋuä ikqä iiyqä ymeqä täqi äpmeŋuwä iqua, “Ne henyqe, hui mimäuqä iŋunä” etqä.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.