Hebreus 1
Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs VC
1 Nitama Godira vea ani aniꞌinijino Huni vuꞌa ꞌunama ani aniꞌinijino poropetia ꞌwaravumakame amuhu núna najahara.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 ꞌEnakaivo ike vea túchamaikaho Hu Huni Harihi jihuni vaji nú ꞌwarumana. ꞌEne Godira aachiꞌa mahoꞌokaho Hunaꞌe rehuna nahama ꞌwaramana. ꞌEne Huni vaji ꞌuꞌo mweꞌa vene ꞌee uneunecha mahoꞌokaho vesihana.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Godi Hu icháꞌinijaho Hariaha ijaꞌinaꞌomo Hu najuhana. Hariahijara raka kaꞌene venajaho Godi ijaꞌina venuna. ꞌEne Huni harurijino uneunecha mapoka kaꞌene maira ꞌwaraꞌeme rejajija Hu ꞌuninamiuꞌe puni tiniji navura. ꞌEnavo Hu kwama núni sisea sovume paranajaho akúpa huni Godi niꞌimaꞌuri jihuni ija manaꞌinijaꞌi tinia kaꞌene Hu taꞌarohuniji asuma hinana.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Hu nihoꞌo Godoni ꞌona ojiꞌina asitaha paranana. ꞌEne Huni ihijaho niꞌimaꞌura ꞌona ojiꞌina puni iha asitahana.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Godiho Huni Hariha ijá ꞌwama
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Godira vea kaꞌene Huni Hariha ranavume iki mweꞌi roani veijino Godi kúꞌo ikaꞌina ꞌwaramana.
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Hu Huni ꞌona ojiꞌina rone ikaꞌina ꞌwaramana.
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 ꞌEnakaivo Huni Hariha rone ikaꞌina ꞌwaramana.
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 A iraka ariramaiji oja mahu. ꞌEnavo siseijija A senamuna. Ijihuni hahi Godi, Oni Godijara ꞌwerua kaꞌene teamanama parahunijino A usetaꞌikaꞌi ea ꞌahoꞌa pausetiana ꞌwamana.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 ꞌEne kúꞌo ikaꞌina ꞌwaramana.
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Pu paꞌareꞌeja vo A majama hina apena vahuna. Pu ateha punaꞌi sahasa rehuna.
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Ara pu ateha punaꞌi tahuahuna. Pu atehapo siserasahu jaꞌinaꞌe pu ꞌuꞌo siserasahuna. ꞌEnakaivo A aniꞌina parehuna vo A majama ijaꞌina hina apena vahuna ꞌwamana.
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 ꞌEnakaivo Hu Huni Hariha ijá ꞌwama
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 ꞌEnavo ꞌona ojiꞌinijija pu ma pwea. Pu ꞌavenaꞌomo Godira irechamiuꞌe ea irahipo maranihuna apejajihi ꞌajoahura.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.