Apocalipse 5

Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ea kaꞌene toronu ꞌahi hinajara puka kaꞌene asura vaja vene ꞌee hura vejiꞌinijaho ija manaꞌinijaꞌi ꞌunanavume kavuta. Puka kajaho aja iropu noꞌo tahuhara.
1 Vi, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, de todo selado com sete selos.
2 Na kaꞌeme ꞌona ojiꞌina harusinijara ira ajira ikaꞌina ꞌumenana. Ea irara areri pukakaho jarae aja turakuꞌena?
2 Vi, também, um anjo forte, que proclamava em grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de lhe desatar os selos?
3 Ei pini akúpa ꞌahi hinuna ho mweꞌi hinuna ho mweꞌi hari hinuni areri pukake rasame kahuna pana.
3 Ora, nem no céu, nem sobre a terra, nem debaixo da terra, ninguém podia abrir o livro, nem mesmo olhar para ele;
4 ꞌEne na ijihunaꞌe ajira niravuta. Ijihuni maijaho ea kaꞌene areri pukake jarae kahuna paꞌana.
4 e eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
5 ꞌEne eruta pini ijá ꞌwarimana. Niramujaho areꞌi kaivo ike hena. Juta opuni Raioni kaꞌene Teviti oni amujijara sisea asitahanaꞌomo Hu areri pukakaho jarae aja iropu noꞌo rasahuna.
5 Todavia, um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos.
6 Na niriꞌi kavujaho toronu riri unenu ꞌahoꞌa maiꞌo hijiꞌina noꞌona noꞌo ꞌee eruta puni vaji Remua kaꞌene ꞌanaume kwama jaꞌinaꞌe ijí naminana. Huni atana iropu noꞌone ꞌee nia iropu noꞌona. Ijijahija Godoni ꞌAvena iropu noꞌo kaꞌene irechamiume mweꞌi mahoꞌo vaꞌajivajina.
6 Então, vi, no meio do trono e dos quatro seres viventes e entre os anciãos, de pé, um Cordeiro como tendo sido morto. Ele tinha sete chifres, bem como sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados por toda a terra.
7 Hura ro ꞌeꞌuna roe toronu ꞌahi hina jihuni ija manaꞌina vaji puka kaꞌene namajaho apenana.
7 Veio, pois, e tomou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono;
8 Hu puka kaji apenajaho unenu ꞌahoꞌa maiꞌo hijiꞌina noꞌona noꞌo ꞌee eruta (24) ijija Huni unaꞌi arihara. Pu ꞌoiꞌoi kita saꞌina ꞌee tevua korutia vejiꞌini jijahija venuꞌa amua mamaa ituꞌona tuama ajiviꞌina ꞌekara. Ijijahija Godoni ehipuni siporua.
8 e, quando tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,
9 Pu javaa maiuꞌina ikaꞌina vejara.
9 e entoavam novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus os que procedem de toda tribo, língua, povo e nação
10 Ara venaume pu ara kwaa kaꞌene kiniepo ꞌajohujihi rejara. ꞌEne núni Godijihuni pirisitia rejara. ꞌEnajihunaꞌe pura eaka mapoka kaꞌene mweꞌakaki hijujija ꞌajoahuna.
10 e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e reinarão sobre a terra.
11 Na niriꞌi hejujaho ꞌona ojiꞌina mapoki jihipuni ira toronu rori hejuta. ꞌEne unenu ꞌahoꞌa kaꞌene maiꞌo hijiꞌina ꞌee eruta mapoka ijí hijara. ꞌEꞌeme ea kaꞌene ijí hijaha ꞌona namajaho nihoꞌo ajarasa rena navaraꞌomo nihoꞌo areri patahuna renana.
11 Vi e ouvi uma voz de muitos anjos ao redor do trono, dos seres viventes e dos anciãos, cujo número era de milhões de milhões e milhares de milhares,
12 Pu ira ajira ikaꞌina ꞌwavara
12 proclamando em grande voz: Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 Uneunecha kaꞌene akúpi ꞌahi hijura ꞌee mweꞌa ꞌahi hijura ꞌee mweꞌa hari hijura ꞌee soha ꞌaha ꞌee vaji hijujipo na heꞌeme ijaꞌina ꞌwavara.
13 Então, ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos.
14 Unenu ꞌahoꞌa kaꞌene maiꞌo hijiꞌina noꞌona noꞌo majamano nimaa nimaa ꞌwaꞌeme eruta ijija Huni unaꞌi mweꞌi arihe pu oja mihara.
14 E os quatro seres viventes respondiam: Amém! Também os anciãos prostraram-se e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.