Apocalipse 5

Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ea kaꞌene toronu ꞌahi hinajara puka kaꞌene asura vaja vene ꞌee hura vejiꞌinijaho ija manaꞌinijaꞌi ꞌunanavume kavuta. Puka kajaho aja iropu noꞌo tahuhara.
1 Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
2 Na kaꞌeme ꞌona ojiꞌina harusinijara ira ajira ikaꞌina ꞌumenana. Ea irara areri pukakaho jarae aja turakuꞌena?
2 Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos?
3 Ei pini akúpa ꞌahi hinuna ho mweꞌi hinuna ho mweꞌi hari hinuni areri pukake rasame kahuna pana.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 ꞌEne na ijihunaꞌe ajira niravuta. Ijihuni maijaho ea kaꞌene areri pukake jarae kahuna paꞌana.
4 E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
5 ꞌEne eruta pini ijá ꞌwarimana. Niramujaho areꞌi kaivo ike hena. Juta opuni Raioni kaꞌene Teviti oni amujijara sisea asitahanaꞌomo Hu areri pukakaho jarae aja iropu noꞌo rasahuna.
5 E disse-me um dentre os anciãos: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, venceu para abrir o livro e romper os sete selos.
6 Na niriꞌi kavujaho toronu riri unenu ꞌahoꞌa maiꞌo hijiꞌina noꞌona noꞌo ꞌee eruta puni vaji Remua kaꞌene ꞌanaume kwama jaꞌinaꞌe ijí naminana. Huni atana iropu noꞌone ꞌee nia iropu noꞌona. Ijijahija Godoni ꞌAvena iropu noꞌo kaꞌene irechamiume mweꞌi mahoꞌo vaꞌajivajina.
6 Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
7 Hura ro ꞌeꞌuna roe toronu ꞌahi hina jihuni ija manaꞌina vaji puka kaꞌene namajaho apenana.
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono.
8 Hu puka kaji apenajaho unenu ꞌahoꞌa maiꞌo hijiꞌina noꞌona noꞌo ꞌee eruta (24) ijija Huni unaꞌi arihara. Pu ꞌoiꞌoi kita saꞌina ꞌee tevua korutia vejiꞌini jijahija venuꞌa amua mamaa ituꞌona tuama ajiviꞌina ꞌekara. Ijijahija Godoni ehipuni siporua.
8 Logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 Pu javaa maiuꞌina ikaꞌina vejara.
9 E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
10 Ara venaume pu ara kwaa kaꞌene kiniepo ꞌajohujihi rejara. ꞌEne núni Godijihuni pirisitia rejara. ꞌEnajihunaꞌe pura eaka mapoka kaꞌene mweꞌakaki hijujija ꞌajoahuna.
10 e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 Na niriꞌi hejujaho ꞌona ojiꞌina mapoki jihipuni ira toronu rori hejuta. ꞌEne unenu ꞌahoꞌa kaꞌene maiꞌo hijiꞌina ꞌee eruta mapoka ijí hijara. ꞌEꞌeme ea kaꞌene ijí hijaha ꞌona namajaho nihoꞌo ajarasa rena navaraꞌomo nihoꞌo areri patahuna renana.
11 E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,
12 Pu ira ajira ikaꞌina ꞌwavara
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 Uneunecha kaꞌene akúpi ꞌahi hijura ꞌee mweꞌa ꞌahi hijura ꞌee mweꞌa hari hijura ꞌee soha ꞌaha ꞌee vaji hijujipo na heꞌeme ijaꞌina ꞌwavara.
13 Ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:
14 Unenu ꞌahoꞌa kaꞌene maiꞌo hijiꞌina noꞌona noꞌo majamano nimaa nimaa ꞌwaꞌeme eruta ijija Huni unaꞌi mweꞌi arihe pu oja mihara.
14 e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anciãos prostraram-se e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.